查电话号码
登录 注册

شاع造句

造句与例句手机版
  • وقد شاع اﻻهتمام بهذا الموضوع في انكلترا وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي.
    联合王国以及经济合作与发展组织(经合组织)的国家普遍对这个问题表示关注。
  • ومن هنا شاع اﻻعتراف دائماً بضرورة التدخل الحكومي لقيام أسواق تنافسية من حيث الهيكل والعمليات.
    因此人们向来普遍认识到需要政府作出干预以维持在结构和运作上都有竞争力的市场。
  • وعلى سبيل التحديد، شاع بشكل منتظم الاغتصاب والاعتداء الجنسي، فدّب الرعب في نفوس النساء وتفككت الأسر والمجتمعات المحلية().
    尤为甚者,普遍和蓄意犯下的强奸和性虐待行为恐吓妇女,并摧毁家庭和社区。
  • وقد شاع هذا النمط في الهجمات التي حقق فيها الفريق في أعوام 2012 و 2013 و 2014.
    这种情况在专家小组调查的2012、2013和2014年的袭击中十分普遍。
  • ومنذ انتهاء القرن العشرين، شاع الزعم بأن العولمة تهيئ للأمم فرصا هائلة اقتصادية وإنمائية.
    自从二十世纪结束以来,一种普遍的说法是,全球化为各国提供了巨大的经济和发展机会。
  • وبالنسبة إلى قطاع الطاقة، كانت المتغيرات التي شاع استخدامها في وضع السيناريوهات هي عوامل نمو عدد السكان، والطلب، والناتج المحلي الإجمالي.
    对于能源部门,拟订假设的常用变量是人口增长率、需求以及国内总产值。
  • ٤٢- شاع القول إن العملية الغالبة اليوم في العالم هي " العولمة " .
    人们通常都说,当今世界的主要进程是 " 全球化 " 。
  • وعنــدما تثــار شكاوى، فإن على الحكومات وخصومها اﻻمتناع عن اللجوء الفوري إلى العنف، اﻷمر الذي شاع كثيرا.
    一旦产生怨愤不满的情绪,政府及其反对者必须拒绝经常采用的立即诉诸暴力的途径。
  • 75- وينبغي موافاة الجمعية العامة (اللجنة الثالثة) بتقارير الإجراءات الخاصة عند الطلب، كما شاع به العمل في إطار بعض الولايات.
    与某些任务的做法一样,特别程序的报告应当应要求提交大会(第三委员会)。
  • وتتسم مناقشة هذا الموضوع بأهمية حاسمة، فلم يجر بعد إعادة النظر على النحو الملائم فيما شاع من أفكار بشأن هذه المسألة.
    关于这一问题的传统观念至今尚未受到适当挑战,因此,必须讨论这一问题。
  • وقد شاع تصور خاطئ مفاده أن كل وظيفة يأخذها مهاجر تنقص من الوظائف المتاحة للعامل المولود في بلد المقصد.
    人们普遍误认为移民每承担一份工作都意味着本地出生的工人减少一个工作机会。
  • ولقد شاع عن هذه الغرفة أنها تفتقر إلى اﻻستقﻻلية الﻻزمة عن الفرع التنفيذي في الحكومة لكي تتمكن من تأدية مهمتها على النحو الواجب.
    纪律庭被普遍认为缺乏摆脱政府执行部门而适当履行其任务的必要独立性。
  • وأضاف أنه في وقت شاع فيه العنف بلا حدود ضد المدنيين الأبرياء وضد موظفي الأمم المتحدة ومبانيها يتعين القيام بإجراءات على وجه السرعة.
    在这无辜平民及联合国人员和房舍受到无边暴力的时代,迫切需要采取迅速行动。
  • لكن تفصيل مفهوم الصحة إلى مجموعة من المواضيع أو العناصر التي شاع وضع تقارير بشأنها، هو إحدى الطرائق لحصر نطاقه.
    然而,把卫生分成通常列报的一系列专题或组成部分不失为认真审视卫生概念的一种方式。
  • وذكرت في هذا الصدد ما شاع في بعض البلدان من احتجاز تعسفي للنساء المحجَبات أو الاشتباه في تورطهن في أعمال إرهابية.
    就此,她提到一些国家任意拘留带头巾的妇女或将她们看作恐怖主义行为的嫌犯的做法。
  • وتعتبر حاضنات المنشآت الصاعدة أيضا أداة شاع استعمالها في هذا القطاع ويمكن أن تحصل على دعم مالي طويل الأمد من المؤسسات المحلية والداخلية.
    创业孵化器也是该部门内广泛采用的工具,它们可以得到地方和国内机构的长期金融支持。
  • وإذا شاع اﻹدراك بأنه يجري النيل من مبدأ اﻹنصاف فإن التزام هذه البلدان باﻻتفاقات يواجه خطر التعرّض للضغط.
    如果越来越多的人得到的印象是公平原则受到侵害,那么这些国家对协议所承担的义务很可能面临压力。
  • ومن المخيب للآمال ضآلة الزيادة التي طرأت على المساعدة الخارجية الكلية، خصوصا بعد أن كان الإحساس بالتفاؤل قد شاع في الفترة التالية للمؤتمر مباشرة.
    外来援助总数增长微不足道令人忧心忡忡,尤其考虑到大会刚刚开完后表现出的乐观情绪。
  • شاع في ثمانينات القرن الماضي شعار " كن عالمي التفكير محلي التصرف " .
    1980年代,有一个共同的口号,叫做 " 思维全球化,行动地方化 " 。
  • 116- وبينت المعلومات الواردة من البلدان أن التكنولوجيا المتقدمة قد شاع استخدامها في عمليات تحديد مواقع الخطر وتقييم المخاطر.
    各国提供的有关先进技术的资料显示,此类技术已经在灾害状况制图和风险管理活动领域得到广泛应用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شاع造句,用شاع造句,用شاع造句和شاع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。