查电话号码
登录 注册

سلام وحرية造句

造句与例句手机版
  • وبعد صراعاتها الصراعات الداخلية وتدخلات القوى الخارجية التي شهدتها أمريكا الوسطى، مضت أمريكا الوسطى خلال العقود الأخيرة على طريق صعب إلى أن أصبحت منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية ترسخ جذورها في احترام حقوق الإنسان.
    中美洲在历经内部冲突和外国列强干预之后,近几十年来走过了一条艰难道路,以便成为一个以尊重人权为基石的和平、自由、民主与发展的区域。
  • وأضاف أن إسرائيل يجب أن تضع حدا للاحتلال لكي يمارس الفلسطينيون حقوقهم غير القابلة للتصرف ويتمكن أطفالهم من العيش في سلام وحرية داخل حدود دولتهم المستقلة فلسطين وعاصمتها القدس.
    他表示以色列应当停止占领,让巴勒斯坦人可以行使其不可剥夺的权利,让巴勒斯坦儿童成长和生活在和平与自由的、以东耶路撒冷为首都的独立国家巴勒斯坦。
  • أختتم بياني وأنا على ثقة بأنه من خلال الأمم المتحدة، ستنتصر الإنسانية على التحديات التي نواجهها اليوم لتعيش الأجيال المقبلة في سلام وحرية من ويلات الحرب والفقر والجوع والمرض.
    在结束发言之前,我要表示相信,通过联合国,人类将战胜今天摆在我们面前的挑战,从而使我们的后代能够生活在和平之中,免于战争、贫穷、饥饿与疾病灾祸。
  • وأبرز المؤتمر أهمية تنوع الثقافات فيما بين الدول، غير أنه شدد على أهمية أن يكون ثمة هدف واحد للجميع وهو أن يعيشوا معا في سلام وحرية وأن يتعاونوا على إزاحة الأخطار التي تهدد سلام الشعوب وأمنها ويعملوا على حماية الاقتصاد.
    会议强调了各国间文化多样性的问题,并强调了实现所有人在和平和贴息中生活的共同目标的重要性,合作消除对人民的和平与安全的威胁,保护经济。
  • ويعطي ذلك التركيز الأولوية لتعزيز ودعم الجهود والمبادرات والمشاريع التي من شأنها أن تسهم في إقامة اتحاد أمريكا الوسطى وتعزيز الجهود الانفرادية والجماعية للبلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. والهدف العام هو بناء منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية.
    该政策优先强调促进和支持有助于建立中美洲联盟和加强中美洲一体化体系成员国个别和集体努力的行动、倡议和项目,目的是最终建立一个和平、自由,民主和发展地区。
  • وقد أصغى إلى شعوب العالم، وإذ يسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة بدون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    倾听了世界各国人民的心声,认识到他们渴望正义、人人机会平等、享有包括发展权在内的人权、和平和自由地生活、不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • إذ ندرك أن تعزيز السلام والأمن في المنطقة هو الهدف الأساسي للمعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى وأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون فيما بين بلدان أمريكا الوسطى أساسيان لتدعيم المنطقة كمنطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية.
    认识到加强中美洲区域的和平与安全是《中美洲民主安全框架条约》的基本目标,而中美洲国家的经济、社会发展和相互合作,是巩固中美洲作为一个和平、自由、民主和发展区域的基本因素;
  • وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    听取了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会平等、享有包括发展权在内的人权、在和平和自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    听取了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    聆听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享受包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    听取了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    倾听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享受包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وقد أصغى إلى شعوب العالم، وإذ يسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة ودون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    聆听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    聆听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وقد أصغى إلى شعوب العالم، وإذ يسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    聆听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وقد أصغت إلى شعوب العالم، وإذ تسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة دون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    倾听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享受包括发展权在内的人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وقد أصغى إلى شعوب العالم، وإذ يسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة بدون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    倾听了世界各国人民的心声,认识到他们渴望正义、人人机会平等、享有包括发展权在内的各项人权、和平和自由地生活、不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • وعلاوة على ذلك، تجلت بقوة دلائل مصداقية إندونيسيا فيما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، من خلال الدور البنَّاء الذي اضطلعت به كواحدة من مناصري إقامة منطقة سلام وحرية وحياد في جنوب شرقي آسيا فضلا عن تصديقها على معاهدة بانكوك عام 1997 التي أُنشئت بموجبها منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    此外,印度尼西亚发挥建设性作用,与其他国家一起提倡设立东南亚和平、自由和中立区,并于1997年批准了关于建立东南亚无核武器区的《曼谷条约》。
  • وقد أصغى إلى شعوب العالم، وإذ يسلم بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية والعيش في سلام وحرية والمشاركة على قدم المساواة ودون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    聆听了世界各地人民的心声,认识到他们企盼正义、人人机会均等、享有包括发展权在内的各项人权、在和平与自由中生活以及不受歧视地平等参与经济、社会、文化、公民和政治生活,
  • تثني على الجهود التي تبذلها شعوب وحكومات بلدان أمريكا الوسطى في سبيل إعادة إقرار السلام والديمقراطية في جميع أنحاء المنطقة وتحقيق التنمية المستدامة عن طريق الوفاء بالالتزامات المتعهد بها في اجتماعات القمة بالمنطقة، وتؤيد قرار الرؤساء أن تكون أمريكا الوسطى منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية؛
    赞扬中美洲各国人民和政府履行各次区域首脑会议所作的承诺,努力恢复整个区域的和平与民主和促进可持续发展,并支持各国总统使中美洲成为和平、自由、民主和发展区域的决定;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سلام وحرية造句,用سلام وحرية造句,用سلام وحرية造句和سلام وحرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。