查电话号码
登录 注册

سلامة البيئة造句

"سلامة البيئة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويسلم برنامج العمل بأن تلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية للعدد المتزايد من السكان تتوقف على سلامة البيئة ويوفر توجيهات بشأن كيفية التصدي للأبعاد البشرية للضغوط التي تتعرض لها البيئة.
    《行动纲领》认识到良好的环境是满足不断增长人口的基本需要的必要条件,并提出了解决人类对环境压力的指导方针。
  • ويدرس البرنامج أثر البيئة بمفهومها العام على صحة الإنسان ويقيِّم ويحدد المشاكل التي تواجه سلامة البيئة ويصنفها حسب الأولويات ويقدم توصيات لإيجاد حلول لها.
    方案审查了广义上环境对人体健康所产生的影响,评估和查明了种种环境卫生问题,确定了问题的轻重缓急,并提出解决问题的建议。
  • ويعمل المركز على الصعيدين المحلي والإقليمي، ويساعد المجتمعات المحلية على إدارة الموارد، كما يعمل على الصعيد الدولي على تشجيع السياسات التي تساعد على تثبيت المناخ وحماية سلامة البيئة العالمية.
    本中心在当地和区域一级工作,协助社区进行资源管理,并在国际上促进旨在稳定气候和保护全球环境完整性的各项政策。
  • كما تناول المؤتمر مسألة إصلاح الأضرار البيئية بعد انتهاء الصراع، وشدد على ضرورة وضع صكوك قانونية دولية جديدة ملزمة لضمان سلامة البيئة أثناء الصراعات المسلحة.
    会议还讨论了冲突后遭到破坏的环境的重建问题,强调必须拟订新的具有约束力的国际法律文书,确保在武装冲突中环境不会受到损害。
  • تشجع الدول على مواصلة إقامة شراكات مع قطاع الصناعة والمجتمع المدني للتوعية بمدى تأثير الحطام البحري في سلامة البيئة البحرية وإنتاجيتها وما ينجم عن ذلك من خسائر اقتصادية؛
    鼓励各国与工业界和民间社会进一步发展伙伴关系,增进对海洋废弃物严重影响海洋环境的健康和生产力并造成经济损失的认识;
  • وإذ تلاحظ أن الكوارث الطبيعية قد أثبتت ضرورة مراعاة سلامة البيئة في السياسات الاقتصادية والتنمية، فضلا عن ضرورة مراعاة دول أمريكا الوسطى للجوانب البيئية في جميع أهدافها الإنمائية،
    注意到自然灾害已表明无害环境的经济政策和发展政策的重要性,而且中美洲各国必须在其所有发展目标中考虑到环境方面的问题,
  • والاحتياجات العالمية من الطاقة كبيرة، وأسعار الطاقة متقلبة، لدرجة أنه ستكون هناك حاجة لاستكشاف جميع خيارات الطاقة، مع المحافظة في نفس الوقت على سلامة البيئة وكفالة التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    全球的能源需要如此庞大,能源价格如此多变,因此需要探求所有的能源形式,同时保护环境不受损害,并确保社会经济的发展。
  • 565- فيما يتعلق بالصحة العامة، تتحمل سلطات سلامة البيئة والمستوطنات مسؤولية التحرّي عن العوامل البيئية التي تضر بالصحة، وتحديد العلاقات السببية واتخاذ تدابير لتحسين الصحة.
    在公共卫生领域,环境与居民区卫生当局有责任对环境给健康所带来的日益严重的影响展开调查,查明因果关系,并采取增进健康的措施。
  • 166- تشجع الدول على مواصلة إقامة شراكات مع قطاع الصناعة والمجتمع المدني للتوعية بمدى تأثير الحطام البحري في سلامة البيئة البحرية وإنتاجيتها وما ينجم عن ذلك من خسائر اقتصادية؛
    鼓励各国与工业界和民间社会进一步发展伙伴关系,增进对海洋废弃物严重影响海洋环境的健康和生产力并造成经济损失的认识;
  • كما أنه تصدى لمسألة إصلاح الأضرار التي لحقت بالبيئة وذلك في سياق إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع، وشدد على حتمية وضع صكوك قانونية دولية جديدة ملزمة لضمان سلامة البيئة أثناء الصراعات المسلحة.
    会议还讨论了冲突后环境重建的问题,强调必须拟订新的具有约束力的国际法律文书,以确保在武装冲突中环境不受到损害。
  • وقد حثا جميع الأطراف على عدم زيادة استخدام البالوعات ووضع لوائح لضمان سلامة البيئة والصيانة الفعالة والاستدامة على المدى الطويل.
    他们促请所有缔约方不要在《议定书》之下提高对汇(清除量)的依赖,并促请所有缔约方制定规章确保环境的健全、切实有效的养护以及长期的稳定性。
  • من شأن التكنولوجيا الخضراء، إذا ما عززت وغرست في حياة كل المجتمعات، أن تفي بالغاية المرجوة من الأهداف الإنمائية للألفية في ما يتعلق بالمحافظة على سلامة البيئة وتحسينها لتضل الحضارة باقية.
    绿色技术如果得到推广并融入所有社会的生活,它将实现千年发展目标关于使环境不受损害并为促进文明的生存改善环境的目标。
  • ورأت بعض الوفود أن المبادئ التوجيهية ستكمّل معاهدات الفضاء الخارجي القائمة بهدف تعزيز الثقة في سلامة البيئة الفضائية وتعميم فوائد استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على جميع البلدان.
    有些代表团认为,该准则将对现有的外层空间条约加以补充,以增强对空间环境安全的信心,并使所有国家都能从和平利用外层空间中获益。
  • كما أن قلة إمكانية الحصول على الكيمائيات والمعدات اللازمة لمعالجة مياه الشرب ومياه الفضلات بأسعار زهيدة، لها تأثيرها الكبير في جودة تلك الخدمات وإمكانية الحصول عليها، بما يحدثه ذلك من تأثيرات سلبية في سلامة البيئة وصحة الجماهير.
    取得水和废水处理廉价化学制品和设备方面的限制也对这些服务的质量和供应造成重大影响,从而对环境和公众健康产生不良影响。
  • وشدد على أن المؤتمر يجب أن يقدم رؤية واضحة لاقتصاد مراعٍ للبيئة مستدام من شأنه حماية سلامة البيئة مع دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال نمو الدخل وفرص العمل اللائق والقضاء على الفقر.
    他强调,可持续发展大会应推动一个明确的可持续绿色经济远景构想,这种经济模式将保护环境的健康,同时支持通过增加收入、体面工作和消除贫穷实现千年发展目标。
  • وفيما يتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي قال إن وفد بلده يشدد على أن يكون محدودا بقدر الإمكان، وحث كافة الدول المستخدمة لهذه القدرة على ضرورة تزويد اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي بمعلومات شاملة وشفافة عن التدابير المتخذة لضمان سلامة البيئة الأرضية والبيئة الفضائية على حد سواء.
    应尽可能限制在外层空间使用核动力源,有关国家应为外层空间委员会提供全面、透明的信息,使其了解为确保地球和空间环境的安全所采取的措施。
  • واستمرت عملية قوة حفظ السلام في بذل جهودها الرئيسية في بناء القدرات والتدريب مع احتفاظها بسبل دعم الجهود التي تبذلها سلطات البوسنة والهرسك في مجال صيانة سلامة البيئة وأمنها، بصفتها " المستجيب الثاني " .
    木槿花行动继续大力开展能力建设和培训,同时保留 " 作为第二梯队 " 支持波斯尼亚和黑塞哥维那当局维持安全和有保障环境方面的手段。
  • وحدد السيد استيفان والين، وزير الدولة لشؤون البيئة في فنلندا، مشيرا إلى أن سلامة البيئة البحرية ترتبط ارتباط وثيقاً بالنشاط الاقتصادي، القضايا ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي على المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    63.芬兰环境事务国务秘书Stefan Wallin先生回顾说,海洋环境的健康与经济活动密切相关。 他概要阐述了与在国家、区域或国际各级执行《全球行动纲领》相关联的各项议题。
  • (أ) خلق الظروف الكفيلة بضمان صحة وسلامة السكان (من خلال نظام متوازن مبني على استخدام الموارد الوطنية، وتوقّي الكوارث التي هي من صنع الإنسان والتخفيف من عواقب تلك الكوارث وتحقيق مستويات عالية من سلامة البيئة واتّقاء مخلّفات المصادر النووية والإشعاعية)؛
    (a) 创造确保人口健康和安全的条件(通过建立以自然资源利用为基础的平衡制度、预防人为灾害和减轻这些灾害的后果以及实现较高的环境安全及核能源和辐射源安全水平);
  • 100- وأُبدي رأي مفاده أنَّ عدم وجود اشتراطات واضحة ومعايير ملزمة بشأن مسألة الحطام الفضائي يوفر شكلاً من الحماية للدول التي اعتادت استخدام التكنولوجيا بدون أيِّ قيود أو ضوابط، بل ودون مراعاة لحياة الإنسان أو سلامة البيئة في بعض الحالات.
    有意见认为,在空间碎片问题上缺乏明确的要求和具约束力的规范,这为那些一贯毫无限制或控制地使用技术而且在某些情况下无视人类生命或环境的国家提供了某种形式的保护。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سلامة البيئة造句,用سلامة البيئة造句,用سلامة البيئة造句和سلامة البيئة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。