سكوب造句
造句与例句
手机版
- وتطالب لافوري، أصالة عن نفسها ونيابة عن " SACE " ، بمبلغ 813 649 9 دولاراً ، سداداً للدّين الأصلي والفائدة المترتّبة على قصور " سكوب " عن الدفع.
TPL本身并代表SACE由于SCOP欠款而对本金和利息索赔9,649,813美元。 - 3- وقد أظهرت التحقيقات أن المكونات التي صنعتها شركة " سكوب " من أجل شركة صناعات الخليج التقنية، والتي شملت أغلفة وماسكات قامطات، كانت عامة وملائمة لعدة استعمالات.
调查结果表明,SCOPE公司为GTI公司制造的套管和钳夹等部件是具有多种用途的常用部件。 - تطالب لافوري، أصالة عن نفسها ونيابة عن مؤسسة " SACE " ، بمبلغ 669 912 156 دولار، سداداً للدّين الأصلي والفائدة المترتّبة عن عدم تسديد " سكوب " لدينها.
TPL代表其本身和SACE由于SCOP的欠款而对本金和利息索赔156,912,669美元。 - السيدة سكوب - شيلينغ قالت إنها ترى أن كثيرا من الإجراءات التي قال الوفد إنها تمثل تدابير استثنائية مؤقتة ذات طبيعة أكثر عمومية.
Schöpp-Schilling女士说,她认为,该代表团提到的作为临时特别措施的许多行动事实上更笼统。 - كما أكدت التحقيقات أن " سكوب " لم يكن لها وليس لها القدرة على صنع وحدة متكاملة للطرد المركزي أو أغلبية المكونات اللازمة لتجميع جهاز للطرد المركزي.
调查还证实,SCOPE过去没有、现在也没有生产全套离心机设备或组装离心机所需大部分部件的能力。 - وأكدت التحقيقات أيضاً أن شركة " سكوب " لم يكن لديها وليس لديها القدرة على تصنيع وحدة طرد مركزي كاملة أو أغلبية الأجزاء المطلوبة لتجميع وحدة طرد مركزي.
调查结果还证实,SCOPE公司过去和现在都不具备生产离心器整机或组装离心器所需的大部分部件的能力。 - السيدة سكوب - شيلينغ قالت إنها ذهلت من حجم المعلومات الكتابية والشفهية التي قدمها ممثلو كوستاريكا، ولذلك ينبغي أن تكون التقارير القادمة أقل تفصيلا وأكثر توجها إلى النتائج.
Schöpp-Schilling女士说,她对哥斯达黎加代表以口头和书面方式提供的资料的数量感到相当吃不消。 - كما وفّرت لافوري لشركة " سكوب " ، من خلال عدد من الصفقات، تمويلاً مقداره 000 704 8 دولار (زائداً الفائدة)، أمّنته مؤسسة " SACE " بنسبة 90 في المائة.
TPL通过一系列交易还向SCOP提供了8,704,000美元的资金(加上利息),其中SACE担保90%。 - كما وفّرت لافوري لشركة " سكوب " ، من خلال عدد من الصفقات، تمويلاً بلغ 900 436 136 دولار (بالإضافة إلى الفائدة)، أمّنت منه مؤسسة " SACE " 90 في المائة.
TPL通过一系列交易还向SCOP提供了136,436,900美元(加利息)的资金,其中SACE担保90%。 - 289- يرى الفريق أنّ التمويل الذي قدّمته لافوري إلى " سكوب " كان اتفاق دفع مؤجّل، من إثره أنه يتيح لشركة " سكوب " أن تؤجّل دفع المبالغ المستحقة عليها مقابل الأعمال المنجزة.
小组认为,TPL向SCOP提供的资金是一种延期付款协定,其效果是允许SCOP推迟支付所完成工作的款项。 - 289- يرى الفريق أنّ التمويل الذي قدّمته لافوري إلى " سكوب " كان اتفاق دفع مؤجّل، من إثره أنه يتيح لشركة " سكوب " أن تؤجّل دفع المبالغ المستحقة عليها مقابل الأعمال المنجزة.
小组认为,TPL向SCOP提供的资金是一种延期付款协定,其效果是允许SCOP推迟支付所完成工作的款项。 - 1- تدحض ماليزيا أي إشارة إلى أن إحدى الشركات في البلد، هي شركة " سكوب " (SCOPE)، متورطة في شبكة دولية تدعم إنتاج وحدات الطرد المركزي بصورة غير مشروعة.
演讲发表的新闻公告全文 1. 马来西亚否认关于本国的SCOPE公司卷入一个协助非法生产离心器的国际网络的任何说法。 - وتؤكد أنها كانت وقت غزو العراق للكويت قد تلقت تأكيداً من شركة " سكوب " تدعوها فيه إلى تعيين 20 من موظفيها لبدء العمل في المشاريع بالعراق.
AK India说,它在伊拉克对科威特的入侵发生时SCOP已经通知确认其可以安排20名工程人员前往伊拉克开始着手项目工作。 - 2- وقد قامت ماليزيا، منذ ظهور التقارير القائلة بضلوع شركة " سكوب " في إنتاج مكونات معينة من وحدات الطرد المركزي، بإجراء تحقيقات دقيقة ومدت يد التعاون الكامل إلى جميع الأطراف المعنية.
在收到据称SCOPE公司与生产某些离心器部件一事有关的报道后,马来西亚进行了彻底调查,并与各有关方面通力合作。 - السيدة سكوب - شيلينغ قالت إنه يتعين على الدولة صاحبة التقرير أن توضح البنود الواردة في التشريعات الأخرى، في مجالات مثل قانون العمل، في علاقتها بتعريف التمييز وحظره.
Schöpp-Schilling女士说,该报告国应澄清在其他法律中,在诸如劳工法等领域内存在何种有关界定和禁止歧视的规定。 - وكان الطرف الثالث قد سبق وأبرم عقداً مع " سكوب " لاستغلال الحقل، نص على أنّ الطرف الثالث أبرم بالفعل عقوداً من الباطن مع أطراف أخرى لتوريد بعض التجهيزات والمعِدّات الضرورية.
该第三方已经就油田开发与SCOP 签定了一项合同,该合同规定,该第三方将就一些必要的设备和材料的供应与其他当事方签定分包合同。 - كما يدّعي العراق أن الأدلّة التي قدمتها لافوري تبيّن أنها نقلت هذه البنود إلى " سكوب " تسويةً لحساباتها في هذه المشاريع، وبالتالي لا يمكنها الآن أن تطالب بالتعويض عمّا لحق بها من تلف.
伊拉克还说,TPL提供的证据表明,它将这些项目上的物品转让到SCOP, 以清算其帐户。 因此TPL现在不能对其损失提出索赔。 - وبناء عليه، يرى الفريق أن خسائر القطع الأجنبي وتكاليف التمويل الناشئة عن إخلال " سكوب " بدينها المتعلّق بالتمويل، ليست خسائر ناتجة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، ويوصي بعدم منح أي تعويض.
因此小组认为,SCOP违反融资安排所产生的TPL外汇损失和融资费用不是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失,因此建议不予赔偿。 - 287- كما أُشير إلى ذلك في الفقرة 284 أعلاه، تطالـب لافوري، أصالة عـن نفسها ونيابـة عـن مؤسسة " SACE " ، بكامل مبلغ الدّين الأصلي والفائدة المستحقة في نطاق التمويل الذي قُدِّم كجزء من العقد المُبرَم بين لافوري و " سكوب " .
正如上文第284段中所指出,TPL本身并代表SACE要求赔偿根据TPL与SCOP签订的合同所规定的融资应付的全部本金和利息。 - وقد أكدت شركـة " سكوب " أنهـا بينمـا صنَّعـت بالفعل 14 مكوناً شبه تام الصنع من أجل شركة صناعات الخليج التقنية Gulf Technical Industries)) التي يوجد مقرها في دبي، لم تكشف هذه الأخيرة أو أي طرف آخر طبيعة الاستعمال النهائي لهذه المكونات.
SCOPE公司证实确曾为设在迪拜的海湾技术行业公司(GTI)制造了14件半成品部件,但GTI或任何其它方面从未披露过这批部件的最终用途。
如何用سكوب造句,用سكوب造句,用سكوب造句和سكوب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
