查电话号码
登录 注册

ستولي造句

造句与例句手机版
  • وفي الكثير من الأحيان، لن تكون هذه الدول أعضاء في اللجنة، ولكن ستولي اللجنة أهمية لما تبديه من آراء.
    这些国家往往不是委员会成员,委员会将重视其意见。
  • وفي عام ١٩٩٨، ستولي وكاﻻت اﻷمم المتحدة عناية خاصة لﻻجئين العائدين وللتدابير الﻻزمة لدعمهم.
    1998年,联合国各机构将特别注重难民回返和支持他们的措施。
  • وفي هذا السياق، ستولي الوزارة الأولوية لإعادة تنشيط عمل اللجنة الاستشارية المعنية بالنهوض بالمرأة.
    在这方面,妇女事务部将优先恢复提高妇女地位协商委员会的活力。
  • وتلقى الفريق العامل دلائل واضحة على أن الحكومة ستولي التوصيات الواردة في هذا التقرير اعتباراً كاملاً.
    工作组得到政府的保证,它会充分考虑载于本报告的各项建议。
  • وفي هذا الصدد، ستولي البعثة اهتماما خاصا لممارسة الحقوق السياسية في عام ١٩٩٩.
    在这一范围内,核查团将特别注意1999年期间政治权利的行使情况。
  • كما ستولي الحكومة الفنلندية الاهتمام في المستقبل بالوضع الخاص للسكان الأصليين في جهودها لمكافحة التمييز.
    今后,芬兰政府还将肯定土着人民在防止歧视的努力中的特殊作用。
  • وإذ تحظى اللجنة بدعم شعبة حقوق الفلسطينيين، فإنها ستولي الأولوية القصوى لهذه المهمة.
    委员会在巴勒斯坦人民权利司的支持下将给予这项任务以最高优先地位。
  • 93- وأعلنت الوزيرة أن بنغلاديش ستولي اهتماما خاصا لجميع التوصيات التي تتفق مع آمال الشعب البنغلاديشي.
    . 部长宣布孟加拉国将对符合孟加拉国人民期望的所有建议予以充分考虑。
  • وأوضحت المحكمة أيضا أنها ستولي اهتماما أكبر لهذه العملية، بما في ذلك حسن توقيت التحقيق في حالات التأخر.
    法庭还解释说,将对这一过程给予更多关注,包括及时调查延迟情况。
  • وبصفتها الرئيس المقبل لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، فإنها ستولي عناية خاصة لهذا الموضوع.
    作为《化学武器公约》缔约国会议的下一届主席,波兰将特别注意这个问题。
  • كما أننا على ثقة بأن الجمعية العامة ستولي نفس القدر من الأهمية لتمويل الأنشطة الأخرى المنصوص عليها في قرارات مماثلة تنفيذا كاملا.
    我们还相信,大会将同样重视全力资助类似决议中的其他活动。
  • ولذلك ستولي اليونيدو أهمية خاصة لبناء القدرات الوطنية اللازمة لمعالجة أمور من بينها التلوث الصناعي.
    因此,工发组织将特别重视国家能力建设,以解决工业污染和其他方面的问题。
  • وأعربت عن ثقتها في أن اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية والميزانية ستولي هذه المسألة الاهتمام اللائق بها.
    她相信,第五委员会及行政和预算问题咨询委员会将适当地考虑这一问题。
  • وأنه على ثقة من أن الإدارة ستولي الاهتمام الواجب لمسألة المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    他相信,新闻部会对联合国六种正式语文之间存在的不平等给予应有的重视。
  • وهي واثقة من أن الأمانة العامة ستولي النظر على النحو الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل عند ملئ هذه الوظائف.
    她坚信,在添补这些职位的过程中,秘书处会充分遵循公平地域分配的原则。
  • وأعربت باكستان عن ثقتها بأن الدولة ستولي العناية الواجبة لجميع الحقوق أثناء إجراء الإصلاحات التشريعية والإدارية اللازمة.
    巴基斯坦相信,该国在进行必要的立法和行政改革时,将充分注意所有各项权利。
  • وإن المكسيك، بصفتها بلدا عاقد العزم على تشجيع تعددية الأطراف في سياسته الخارجية، ستولي الأولوية لهذا الهدف.
    墨西哥在其外交政策中坚定奉行多边主义,因而把实现这一目标作为一个优先事项。
  • حيث ستولي لجنة الإدارة الآن اهتماماً خاصاً للتوصيات البالغة الأهمية المتأخرة عن موعدها وللتوصيات الجديدة البالغة الأهمية التي صدرت خلال هذا الربع.
    管理委员会现在特别注意逾期的关键建议以及本季度提出的新关键建议。
  • وكشف أن الحكومة تخطط لجعل التعليم الابتدائي لفترة تسع سنوات إلزاميا، وأن أنشطة حماية الطفل ستولي احتياجات الفتيات اهتماما خاصا.
    政府打算将九年小学教育定为义务教育,保护儿童工作将特别注意女童的需要。
  • وعلاوة على ذلك، ستولي المرأة الأولوية في إمكان الانتفاع بخطة انطلاق الشباب الجديدة، التي ترعى برامج تدريبية تستهدف الشباب.
    此外,还将优先让妇女参与新的青年创业计划,该计划赞助对青年的各种培训方案。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستولي造句,用ستولي造句,用ستولي造句和ستولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。