查电话号码
登录 注册

ستوضح造句

造句与例句手机版
  • " إن نيوزيلندا ستوضح لباكستان، كما أوضحت للهند، أن هذه اﻷعمال مرفوضة كليا.
    " 新西兰将向巴基斯坦表明,一如我们已向印度表明,这些行为完全不可接受。
  • وأعرب عن الأمل في أن الصياغة الجديدة ستوضح أن اللجنة التحضيرية مطلوب منها أن تركز جهودها على التوصل إلى توافق للآراء حول توصياتها.
    他希望,新的措辞应阐明筹备委员会务必集中力量,就其建议达成协商一致。
  • وأية دراسة للصراع الإسرائيلي الفلسطيني ستوضح بجلاء أن التطلعات المشروعة للشعب الفلسطيني لا يمكن تحقيقها بوسائل عنيفة.
    观察以色列和巴勒斯坦冲突清楚地表明,不可能通过暴力手段实现巴勒斯坦人民的正当愿望。
  • وباستخدام هذا التعريف، ستوضح الوثيقة فيما يلي أن التداخل ظاهرة متفشية في منظومة الأمم المتحدة.
    采用这一定义,则可以在本文件稍后提供的资料中清楚地看到在联合国系统内广泛存在着重叠问题。
  • وأخيراً، فإن الصياغة السلبية للفقرة 1 ستكون أفضل، نظراً لأنها ستوضح أنه ما من مسؤولية متبقية يمكن أن تنشأ بالنسبة للدولة.
    最后,不妨以否定方式起草第1款,这样可以清楚地表明不会对国家产生任何剩余责任。
  • سيظلون جميعا بصفة أساسية كما هم حاليا، مع بعض التعديلات التي ستوضح لدى النظر في دور الهيئة العامة والمدير التنفيذي.
    他们均与目前情况大致相同,有一些调整,在审议全体会议和执行主任的作用时会加以解释。
  • وفي الواقع، فـإن قراءة متأنية للقرار ستوضح أن العديد من الاقتراحات الواردة فيه مقصود بها أن تمضي قدما بهذه المنظمة بل وتجعلها منظمة أفضل.
    事实上,认真阅读这项决议就会发现,决议中的许多提案,目的在于推动和改善联合国。
  • فاتفاقية من هذا القبيل ستوضح وتوحد المعايير الدولية القائمة فيما يخص حقوق كبار السن، وتشجع تخصيص الموارد المطلوبة لهم بشكل أكثر إنصافا.
    公约将明确和巩固涉及老年人权利的现有国际准则,并将鼓励为老年人更公平地分配所需的资源。
  • وعلاوة على ذلك، فإنها ستوضح في الحقيقة أن مسألة اللاجئين من تيمور الشرقية الموجودين في تيمور الغربية هي مسألة يتعين علينا جميعــا حلها.
    总而言之,这将反映出,在西帝汶的东帝汶难民问题的确是一个需要我们所有人共同解决的问题。
  • وتحديدا، فإن استمارات تقارير الحالات والتوصيات التي تتضمن القرارات المتعلقة بكل حالة ستوضح البنود المحاسبية التي يتعين إدخالها في هذا الصدد.
    具体地说,个案报告和建议表格中包括关于这类案件的决定,这类表格将说明应记录的有关会计项目。
  • ويكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كانت عملية الإصلاح الدستوري الجارية ستوضح الوضع القانوني للاتفاقيات الدولية، بما في ذلك قابليتها للتطبيق.
    它还将有助于了解当前正在进行的宪法改革进程是否能够说明国际协定的法律地位,包括其适用性。
  • وفائدة هذا المستوى المتوسط في سياق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هي أنها ستوضح بدرجة أكبر أن مستويات التخصيب العالية أكثر ملاءمة لصنع الأسلحة.
    在禁产条约之下,这一中间水平可以行得通,因为这样可以明确确认较高浓缩水平更适合于武器。
  • وعلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الولاية المقبلة التي ستُحدد لتلك الإدارة ستوضح وتتضمن مسؤوليتها عن التخطيط لعمليات حفظ السلام وبدء تنفيذها.
    监督厅了解到,即将拟订的维持和平行动部任务规定将阐明并纳入该部规划和创建维和特派团的责任。
  • وخلال الاجتماعين حظيت اقتراحات السلام التي قدمها مؤخرا الرئيس غله والتي ستوضح تفاصيلها خلال الشهرين القادمين بقدر كبير من التأييد.
    在这两次会议上,贾勒赫总统最近提出的和平提案均获得广泛支持。 在此后两月内,将更详细拟订和平提案。
  • وبمجرد معرفة تلك النتائج، ستوضح الأمانة العامة الموارد المطلوبة والأثر الذي سيترتب في الميزانية البرنامجية المقترحة وستحيل المسألة إلى اللجنة الاستشارية.
    一旦公布上述结果,秘书处将说明需要什么资源以及对拟议方案预算的影响,并将这一问题提交咨询委员会。
  • وتؤمن تركيا إيمانا صادقا بأن هذه اللجنة ستوضح الوضع من خلال بحث الأحداث، وستساهم بالتالي في تطبيع العلاقات بين تركيا وأرمينيا.
    土耳其真城地相信,该委员会通过对事件进行考察,将澄清情况,从而有助于土耳其-亚美尼亚关系正常化。
  • سيجتمع المجتمع الدولي قريباً في المؤتمر الدولي بشأن أفغانستان في بون، حيث ستوضح الحكومة الأفغانية الخطوط العريضة لرؤيتها لمستقبل أفغانستان.
    国际社会很快将齐聚一堂,在波恩召开阿富汗问题国际会议。 阿富汗政府将在会上概述其对阿富汗未来的愿景。
  • وقد وفرت حلقات العمل التشاورية والمنتدى الوطني الأول بيانات ومعلومات مناسبة سوف تستخدم لإعداد وثيقة برنامج العمل الوطني، التي ستوضح برنامج العمل.
    协商讲习班和第一届全国论坛提供了有关数据和资料,可用于拟订国家行动纲领文件,进而逐渐形成行动纲领。
  • وتشير اللجنة أيضا إلى أنه وفقا لما ورد في الفقرة ١٧ من التقرير، ستوضح التعديﻻت الناشئة عن التجربة الفعلية في عام ١٩٩٩ في تقرير اﻷداء الثاني.
    委员会还注意到报告第17段表示,根据1999年实际情况所作的调整将反映在第二次执行情况报告中。
  • وتشير اللجنة أيضا إلى أنه وفقا لما ورد في الفقرة 17 من التقرير، ستوضح التعديلات الناشئة عن التجربة الفعلية في عام 1999 في تقرير الأداء الثاني.
    委员会还注意到报告第17段表示,根据1999年实际情况所作的调整将反映在第二次执行情况报告中。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستوضح造句,用ستوضح造句,用ستوضح造句和ستوضح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。