查电话号码
登录 注册

ستلقي造句

造句与例句手机版
  • انها ستلقي بي إلى التماسيح رائع جدا
    我准备葬送鳄鱼之口, 而他还在幻想她的鼻子.
  • بل إن الأمر يتجاوز هذه المؤسسات، إذ ستلقي الانتخابات بمسؤوليات على عاتق المجتمع السيراليوني بأسره.
    除这些机构外,选举还要求整个塞拉利昂社会的支持。
  • حسناً يا (كونور)، أنا وساندي نريد أن نعرف إن كنت ستلقي كلمة في الغد
    atiu这不是你的风格, 但最好的男子吐司 是一个传统。 很短。
  • نعم- كانت والدة السيد فلوريك ستلقي كلمةً في أحد دور النقاهة التابعة له
    Florrick先生的妈妈[当带]时 要在他的某一个养老院演讲
  • ستنعكس آراء البرازيل إلى حد كبير في البيان الذي ستلقي به كوستاريكا باسم مجموعة ريو.
    巴西的看法将大致反映在哥斯达黎加将代表里约集团所作的发言中。
  • كما ستلقي وفود من مقاعدها بتعليقات وجيزة معدة مسبقا، ويتبع ذلك حوار مفتوح.
    另外还将由各代表团从席位上提出简短的书面意见,随后展开自由形式的对话。
  • وقد هددته سلطات المملكة العربية السعودية وحذرته من أنها ستلقي القبض على والديه أيضاً إن لم يعترف.
    沙特阿拉伯当局恐吓并威胁他,除非他招供,否则还将逮捕他的父母。
  • وستترتب على انخفاض قيمة الدولار، إذا استمرت في التراجع، آثار بالغة ستلقي بظلالها على التوقعات الاقتصادية العالمية (انظر أدناه).
    如果美元贬值持续下去,将对全球经济前景产生重大影响(见下文)。
  • بيد أنه لا شك في أن التدابير المشار إليها أعلاه ستلقي بعبء إضافي على الموارد المؤسسية وإدارة تنفيذ البرنامج.
    但是,上述措施无疑将对机构资源和方案执行情况管理造成进一步压力。
  • ونحن ندخل دورة جديدة مليئة بالتحديات ستلقي بأعبائها أولاً وقبل كل شيء على أكتاف رئيسها الأول.
    我们正在开始一个新的、具有挑战性的届会,届会的重担首先是在首任主席的肩上。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ستلقي المفوضية الضوء على مشاكل محددة تتصل بانعدام الجنسية في اجتماعات حكومية دولية رفيعة المستوى على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    此外,难民署将在高级别国际和区域政府间会议上重点说明具体的无国籍问题。
  • وبالنظر إلى حجم البلد وإلى الأعداد القصوى للمشاركين المتوقعين، ستلقي هذه المنهجية حتماً عبئاً إضافياً على عاتق اللجنة.
    考虑到国家之大,和预计的最高参加人数,这种方法不可避免地会给委员会造成额外负担。
  • إن العملية المستمرة لتقييم توفير التعليم للجميع عام ٢٠٠٠ ستلقي الضوء على اﻹنجازات في ميدان اﻹلمام بالقراءة والكتابة في أرجاء العالم.
    正在进行的普及教育情况2000年评估工作将可使人们了解全世界扫盲方面的成就。
  • كما أن الاستعراضات الوزارية السنوية الثلاثة المقبلة ستلقي أيضا الضوء على القضايا المهمة الشاملة والناشئة الواردة في خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    即将举行的三场部长级年度审查也将阐明联合国发展议程重要的贯穿各领域的新问题。
  • وأكد الرئيس على أن الورقة المنقحة للأمانة ستلقي المزيد من الضوء على مفهوم المرونة، لا سيما لأنها تظهر البعد الإنمائي لها.
    主席强调经修订的秘书处文件将进一步阐明灵活性概念,尤其是因为它反映了发展方面。
  • وفي عام 1999 أثناء زيارته لأسرته القاطنة بالمدينة حُذِّر من أن الشرطة ستلقي القبض عليه فهرب.
    1999年当他前往巴里萨尔市探望其家人时,他得到警告称,警察要前来逮捕他,于是他逃离了。
  • ستلقي رئيسته، الجالسة الآن إلى جانبي، كلمة في هذه الجمعية بعد لحظات.
    还建立了保护和促进儿童全国委员会和一个儿童议会 -- -- 该议长就坐在我旁边,几分钟后她将向大会发言。
  • ويدعي صاحبا الشكوى أن هناك أدلة كافية للاعتقاد بأن السلطات التونسية كانت ستلقي القبض عليهما مع إمكانية إدانتهما بممارسة أنشطة مناوئة للحكومة.
    申诉人称,有充分证据显示突尼斯当局会因为异己活动将其逮捕,很有可能对他们定罪。
  • ولم تكن المدعية العامة واثقة في هذه الحالة من أن جمهورية صربسكا كانت ستلقي القبض على المتهم بناء على أمر توقيف صادر عن المحكمة.
    在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏信心。
  • في ذلك السياق، نتساءل إن كانت الاضطرابات وعمليات التحول الجارية في المنطقة ستلقي الضوء على النطاق الكامل لمخاطر الانتشار الحقيقية في المنطقة.
    在这方面,我们在想,区域中当前的动乱和变革进程是否会充分揭示区域中真正的扩散危险。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستلقي造句,用ستلقي造句,用ستلقي造句和ستلقي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。