查电话号码
登录 注册

ستعين造句

造句与例句手机版
  • وستستخدم الشعبة بيانات خط الأساس ومؤشرات التقدم، من أجل تقييم التأثير البرنامجي من حيث الأهداف، كما ستعين العوامل المرتبطة بالفعالية والتنفيذ والتأثير وتحللها.
    该司将利用基准数据和进展指标,评估各项目标的方案影响,并查明和分析与成效、执行和影响有关的因素。
  • (أ) ستعين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان منسقا للعِقد، من أجل متابعة تنفيذ الأنشطة المقرر تنفيذها في إطاره (الفقرة 29 (أ))؛
    (a) 任命联合国人权事务高级专员为该十年协调员,以贯彻落实该十年框架内的各项活动(第29(a)段);
  • وأضاف أن وثيقة البرنامج القطري الجديد ستعين بلده على الإسراع بالتقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق حماية حقوق الأطفال وعلى الأخص أشدهم ضعفاً.
    新的国家方案文件将使刚果有能力通过保护儿童特别是最弱势儿童的权利加快实现千年发展目标方面的进展。
  • (أ) ستعين مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كمنسق العِقد، من أجل متابعة تنفيذ الأنشطة المقرر تنفيذها في إطاره (الفقرة 29 (أ))؛
    (a) 任命联合国人权事务高级专员为国际十年协调员,以贯彻落实该十年框架内的各项活动(第29(a)段);
  • وستستخدم الوحدة بيانات خط الأساس ومؤشرات التقدم، مــن أجــل تقييم التأثير البرنامــجي مــن حيث الأهداف، كما ستعين العوامل المرتبطة بالفعالية والتنفيذ والتأثير وتحللها.
    该股将利用取得进展的基准数据和指标来评估各项目标的方案影响,并将鉴定和分析与成效、执行和影响有关的因素。
  • وستستخدم الوحدة الشعبة بيانات خط الأساس ومؤشرات التقدم، من أجل تقييم التأثير البرنامجي من حيث الأهداف، كما ستعين العوامل المرتبطة بالفعالية والتنفيذ والتأثير وتحللها.
    该股司将利用取得进展的基准数据和指标来评估各项目标的方案影响,并将鉴定和分析与成效、执行和影响有关的因素。
  • كما نعتقد أن الأحكام الجديدة ستعين الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك على كفالة مستوى أعلى من الحماية لتلك النظم الإيكولوجية الثمينة وما يرتبط بها من أصناف سمكية.
    我们认为,新规定将协助各国和各区域渔业管理组织及安排确保加大对这些宝贵生态系统及相关鱼类的保护。
  • وبمجرد أن يتسنى ذلك، ستعين الإدارة ``فترة زمنية محددة ' ' - مهلة مدتها أسبوع واحد - تقدم فيه الجهة المكلفة بكتابة التقرير تقريرها.
    该部将尽快排定一个 " 时间档 " ,即一个星期,作为编写文件单位提交报告的时间。
  • وأنا على ثقة بأن هذا المنتدى سيجري تحليلا بنّاء لسير العمل بالمعاهدة، وأن القرارات التي سيتمخض عنها المنتدى ستعين على إعداد تدابير محددة بهدف تعزيز فعالية المعاهدة.
    我相信,这一论坛将对条约的运作情况进行客观分析。 会议通过的决定将有助于确定旨在增强条约效力的各项具体措施。
  • وأبلغت المحكمة المجلس أنها بصدد إنشاء وظائف إضافية جديدة وأنها ستعين موظفين إضافيين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأفادت بأنها عينت مديرا مسؤولا عن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    法庭通知委员会说,它正在增设员额,并将招聘信息和通信技术人员,而且已随后招聘一位信息和通信技术安全管理员。
  • كما أشير إلى الإعلانات والقرارات الصادرة من الجمعية العامة بشأن بعثات تقصي الحقائق باعتبارها وسيلة فعالة للوقوف على الحقائق المجردة والتي بدورها ستعين حتما في الوصول للتسوية السلمية للنزاع المشار إليه.
    还有代表提到,大会通过声明和决议,指出实况调查团是有效的手段,可公正地确立事实,必然有助于和平解决有关冲突。
  • (أ) ستعين اللجنة، قدر الإمكان، أعضاء أي أفرقة عاملة تقنية مكلفين باستعراض التقارير السنوية أثناء الاجتماع الأول من كل عام، بحيث يتسنى لأعضاء الأفرقة العاملة تحضير عملهم مسبقا؛
    (a) 委员会将尽可能在每年第一次会议上指定负责审查年度报告的任何技术工作组的成员,以使工作组成员提前做好工作准备;
  • وعقب الاتفاق على ذلك، أصبح من الواضح أنه ستعين على مقدم الطلب ذي الصلة أن يحصل على تزكية من دولة ما، وأن يكون قادرا في نفس الوقت على تقديم ضمانات مناسبة للسلطة بخصوص الامتثال.
    一旦商定了这种混合系统,很显然,有关申请者就必须既得到国家的担保,又适于向管理局提交遵守规章的适当保证。
  • وأضاف أنه متفائل جداً من أن الوكالات المنفذة، التي لها تمثيل في الميدان وتعرف بالضبط ما هو مطلوب في البلدان المعنية، ستعين المرفق على تحديد الأنشطة التي تدخل ضمن ولايته وتنفيذها.
    他乐观地认为,在当地设有代表处并且知晓有关国家的需求的执行机构将帮助全球环境基金确认并执行其授权范围内的各项活动。
  • 65- ومن غير الواضح ما إذا كانت سويسرا تزمع إنشاء هيئة جديدة لإدارة قانونها أو ما إذا كانت ستعين هيئة قائمة لتكون بمثابة " السلطة المختصة " .
    目前还不清楚瑞士是否会设立一个新的机构实施法律还是指定现有机构行使 " 有关机构 " 的职责。
  • وقالت إن عدد الإجراءات الخاصة بلغ 51، مما يعتبر رقماً قياسياً، ومع ذلك فإن المفوضية ستعين 25 من المكلفين بولايات جديدة، ودعت مجدداً الدول الأعضاء إلى إتاحة إمكانية الوصول لهم دون عائق.
    办事处现有51个特别程序,创最高记录,2014年还将任命25名新的任务负责人。 她再次呼吁会员国允许他们无阻碍通行。
  • ومضت تقول إن إنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، والإصلاحات المُدخلة مؤخرا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستعين أصحاب المصلحة على رصد تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    可持续发展问题高级别政治论坛的设立以及经济及社会理事会的近期改革将有助于利益攸关方监督2015年后发展议程的执行情况。
  • وسوف تضع الهيئة قائمة المراقبة الخاصة ، بمساعدة من فريق الخبراء اﻻستشاري التابع لها ، كما ستعين الوظيفة المحددة للقائمة ، وستصوغ تدابير معينة للرصد فيما يتعلق بالمواد المدرجة في القائمة .
    麻管局将在其咨询专家组的协助下订立这一特别监测一览表,确定一览表的具体功能,并制定与一览表所列物品有关的具体监测措施。
  • وفضلا عن ذلك ستعين البعثة سرية آلية احتياطية مقرها في ليبريا لتكون بمثابة قوة إنقاذ أو إجلاء للسرية الموجودة في سيراليون ولموظفي المحكمة في حالة نشوب أزمة أمنية خطيرة.
    此外,联利特派团将指定驻在利比里亚的一个机械化连待命,用于在出现重大安全危机时,解救或撤离塞拉利昂境内的连队和法庭工作人员。
  • وخلال زيارته، نجح الممثل السامي في الحصول على ضمانات من القوى الجديدة ومجموعة أحزاب المعارضة السبعة تفيد بأنها ستعين ممثليها في اللجنة الانتخابية المستقلة دون مزيد من التأخير.
    高级代表成功地促使新生力量和 " 马库锡七方 " 保证不再拖延,立即提名参加独立选举委员会的代表。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستعين造句,用ستعين造句,用ستعين造句和ستعين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。