ستعزز造句
造句与例句
手机版
- وتنفيذا للسياسة التي تعتمدها الفاو، ستعزز المنظمة مبادئها التوجيهية الطوعية والتقنية.
粮农组织为落实其政策将加强其自愿技术导则。 - كما أنها ستعزز الاتفاقيات المتعلقة بالتسجيل والمسؤولية.
此外,该提议也有助于加强《登记公约》和《责任公约》。 - وأخيرا، إن الانتخابات ستعزز مفهوم مساءلة مجلس الأمن.
最后一点是,选举更能使人感觉到安全理事会的问责性。 - وإنني على ثقة من أن هذه الذكرى ستعزز قوة الدفع نحو إعادة توحيد الجزيرة.
我相信这个纪念日将促进该岛统一的势头。 - وإذا نفذت هذه الوثيقة تنفيذا تاما، فإنها ستعزز إلى حد كبير عملية السﻻم.
该文件如果得到充分执行将大大促进和平进程。 - وسيقدم أدناه عدد من المقترحات التي ستعزز إمكانية وجدوى إنشاء المحفل.
以下提出的一些建议应该能够增进设立论坛的可行性。 - وينبغي السعي لتحديد القواعد التي ستعزز الامتثال للقانون الإنساني الدولي.
应探讨可制定何种规则来促进对国际人道主义法的遵守。 - فهي ستعزز بدء الرئيس كرزاي بالمصالحة الوطنية وإعادة الإدماج.
选举将加强卡尔扎伊总统推进民族和解与重返社会的倡议。 - واستفسرت عن الطريقة التي ستعزز بها تايلند حقوق الإنسان وسيادة القانون في الجنوب.
德国询问泰国将如何改善南部的人权和法制状况。 - ما الذي سوف تحققه معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؟ وكيف ستعزز غاياتنا؟
禁产条约要成就些什么呢? 它如何促进我们的目标呢? - وإني لمقتنع أن خبرتكم وقدراتكم الواسعة ستعزز إحراز تقدم في أعمالنا.
我相信,你的广泛的经验和能力定将推动工作取得进展。 - أما التدخلات الخارجية من المنطقة والمجتمع الدولي فإنما ستعزز هذه الجهود المحلية.
地区和国际社会进行外部干预只可加强这些国内努力。 - وكل هذه الأمور ستعزز قطعا حالة المرأة في قطاع التعليم في بنغلاديش.
这些举措无疑会提高孟加拉国妇女在教育领域的地位。 - ومن خﻻل ذلك، ستعزز الهياكل المجتمعية للسماح بمزيد من المشاركة في اﻷنشطة اﻹنمائية.
这样做将加强社区结构,使之能更多地参与发展活动。 - من المؤكد أن النقاط الخمس التي أوصى بها فريق الخبراء ستعزز أعمال الدوائر.
专家小组所提出的五点建议肯定会加强各分庭的工作。 - وستعزز هذه الاستراتيجية الشاملة النمو المعرفي لدى لأطفال الصغار كما ستعزز مواظبتهم على الدراسة؛
此类综合战略将促进幼年儿童的认知发展和入学率; - إن الجائزة ستعزز بقدر كبير أنشطة الوكالة في عام 2005 وما بعدها.
此和平奖将大大地推动该机构2005年及以后的活动。 - كما أنها ستعزز الاتفاقيات المتعلقة بالتسجيل والمسؤولية. كوبــا
外空透明和建立信任措施是实现这一目标的过渡措施和有益补充。 - ونعتقد أن هذه البعثات ستعزز قدرة المجلس على تقييم الحالات على نحو ملائم.
我们认为,这种访问能加强安理会正确评估局势的能力。 - ولدى المكسيك قناعة بأن مشاركة المنظمات غير الحكومية ستعزز أعمالنا.
墨西哥深信不疑,非政府组织的参与会使我们的工作更有价值。
如何用ستعزز造句,用ستعزز造句,用ستعزز造句和ستعزز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
