查电话号码
登录 注册

ستدير造句

造句与例句手机版
  • ووفقا لذلك الاقتراح، ستحتفظ المنظمة بالمسؤولية عن كفالة تهيئة بيئة تتوافر لها السلامة والأمن، وستتولى المنظمة الإشراف على قوة أمن كوسوفو المتوخاة وتدريبها، كما ستدير عملية حل فيلق حماية كوسوفو.
    根据这一提案,北约将继续承担确保环境安全、稳妥的责任,将负责监督和培训拟订成立的科索沃安全部队,并对科索沃保护团的解散过程进行管理。
  • إضافة إلى النجاح المحرز في إيجاد موضوع التثقيف الإعلامي في إطار مشروع مركز تحالف الحضارات لتبادل المعلومات على الإنترنت، سيعمل التحالف من أجل تعزيز شبكة المنظمات الشريكة التي ستدير مركز تبادل المعلومات.
    在不同文明联盟在线信息交换所的项目之下成功建立媒体扫盲教育的主题之后,联盟将设法加强伙伴组织的联络网,由它来管理这个信息交换所。
  • وفي هذا الصدد، ستدير المفوضية عددا من الحلقات الدراسية والمشاورات على نطاق العالم بشأن المواضيع المتصلة بالمؤتمر من قبيل الﻻجئين والنزاع العرقي والتدابير المتخذة لمكافحة التمييز العنصري عن طريق التعليم والثقافة.
    在这方面,高级专员办事处将举办一系列讨论会,并就与会议有关的专题,如难民和族裔冲突及通过教育和文化向种族歧视进行战斗,进行世界性协商。
  • ستدير الأفرقة المتكاملة الأربعة لإدارة الموارد البشرية المقترح إنشاؤها شؤون الموظفين الدوليين في البعثات الميدانية والمهام السياسية الموجودة ضمن أربع مناطق جغرافية واسعة محددة بشكل منسجم مع الشِعب الإقليمية الأربع في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    四个拟设的综合人力资源管理小组将管理按照维持和平行动部行动厅四个区域司所界定的四大地域内的外地特派团和政治特派团的国际工作人员。
  • (و) ستدير الأموال دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للممارسة المتبعة في صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة بحيث تدار الأموال من قبل الدائرة ولكن دون أن تكون مجمعة مع أموال الصندوق نفسها.
    (f) 资金由养恤基金投资管理处管理,遵循联合国大学基金的既定做法,即:资金由养恤基金投资管理处管理,但不放在养恤基金的正规基金内。
  • وأعلن رئيس الوزراء غيدي أن لجنة للحكم والمصالحة الوطنية تتألف من ستة أعضاء ويرأسها الرئيس السابق علي مهدي محمد ستدير المؤتمر وتوجهه " بصورة مستقلة " .
    盖迪总理宣布,大会将由一个全国治理与和解委员会 " 独立 " 管理和指导。 该委员会由六名成员组成,由前总统阿里·马赫迪·穆罕默德领导。
  • ولذا، يذكر المجلس بأن إدارة عمليات حفظ السلام ستدير هذه البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة، وذلك نتيجة أسباب متعلقة بالميزانية ولأغراض أخرى وستتخذ الإجراءات اللازمة لكفالة مراعاة ذلك في جميع المسائل المتعلقة بهذه البعثة.
    因此,理事会回顾指出,维持和平行动部应在预算和其它方面将联科特派团作为一个政治特派团进行管理,并采取适当行动,确保有关联科特派团的所有问题都如此看待。
  • وقد أجل هذا التأخير في استكمال التشريعات اللازمة إنشاء العناصر المكونة للنظام، مثلاً تسجيل الشركة العامة المنفصلة التي ستدير الأماكن والممتلكات والموارد التقنية نيابة عن جميع الإذاعات العامة الثلاث، وكذلك تنفيذ التشريعات التي سبق اعتمادها.
    完成必要立法方面出现的延误耽搁了广播系统各个部分的组建,例如,注册一个单独的公营公司,代表所有三个广播公司管理房地、财产和技术资源,以及执行已经通过的立法。
  • وفي الختام، يثق وفدي بأنه تحت قيادتكم، سيدي، ستدير اللجنة عملها في هذه الدورة بطريقة ناجعة ومثمرة انطلاقا من روح التعاون والحلول التوفيقية اللازمة لتحقيق توافق في الآراء في أكبر عدد ممكن من القرارات.
    最后,主席先生,我国代表团相信,在你的领导下,本着合作与妥协精神 -- -- 这是就尽可能多的决议达成共识所必需的 -- -- 本委员会将高效、富于成果地充分开展本届会议的工作。
  • 61- ويتيح نظام الادخار للمعاشات التقاعدية للعاملين حرية اختيار مؤسسة إدارة صندوق المعاشات التقاعدية التي ستدير حساباتهم الشخصية، وعندما يصبح لهم الحق في معاش، ستتاح لهم حرية اختيار شكل المعاش الأنسب لهم حسب ظروفهم الخاصة.
    养恤金储蓄制度给予工人以选择养恤基金管理机构的自由,这些机构将管理他们的帐户,而且当他们有权享受养恤金时,他们可按照其个人的不同情况,自由选择最适合他们的养恤金形式。
  • وحيثما أمكن، ستدير البعثة مواردها وعملياتها بطرق تُنمّي على نحو مستدام القدرات الوطنية، بما فيها تقديم برنامج جديد للتدريب المكثف والتمكين إلى الموظفين الوطنيين حتى يتسنى تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية بحلول بداية دورة الميزانية التالية.
    在任何可能的情况下,稳定团将以可持续建设国家能力的方式管理其资源和行动,包括通过向本国工作人员提供新的强化培训和增强权能方案,使国际员额能够从下一个预算周期开始改划为本国员额。
  • وﻻحظ الوفد أن من شأن عﻻقة بين النهج القطاعية وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية أن تكون عﻻقة توافق وتكامل ﻷن الحكومة ستدير كلتا العمليتين، ولكنه أرجأ إبداء موقفه من إطار العمل اﻹنمائي الشامل للبنك الدولي إلى أن تنتهي المناقشات الجارية بشأنه.
    该代表团注意到全部门性做法和联合国发展援助框架之间的关系是一致的和互补的,因为这两个进程都由政府所领导,并说该团保留其对世界银行综合发展框架的立场,直至有关综合发展框架讨论结束为止。
  • ولاحظ الوفد أن من شأن علاقة بين النهج القطاعية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أن تكون علاقة توافق وتكامل لأن الحكومة ستدير كلتا العمليتين، ولكنه أرجأ إبداء موقفه من إطار العمل الإنمائي الشامل للبنك الدولي إلى أن تنتهي المناقشات الجارية بشأنه.
    该代表团注意到全部门性做法和联合国发展援助框架之间的关系是一致的和互补的,因为这两个进程都由政府所领导,并说该团保留其对世界银行综合发展框架的立场,直至有关综合发展框架讨论结束为止。
  • 18- وتتخذ الآلية العالمية عدداً من الخطوات لإنشاء الهياكل المؤسسية التي ستدير البرنامج، بما في ذلك استكمال الترتيبات لاختيار المؤسسة التي ستستضيف وحدة التنسيق الإقليمية، وإنشاء لجنة إدارة برنامج العمل دون الإقليمي ثم القيام رسمياً بتسليم البلدان الأعضاء المسؤولية الكاملة عن برنامج العمل دون الإقليمي.
    全球机制正采取几项有关步骤,以建立行动方案的管理机构,其中包括就选定区域协调单位的东道机构一事作出最后安排,设立次区域行动方案管理委员会,并随后将次区域行动方案的全部责任移交各成员国。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستدير造句,用ستدير造句,用ستدير造句和ستدير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。