查电话号码
登录 注册

ستخدم造句

造句与例句手机版
  • لقد أُطلِق إلى الفضاء الخارجي عدد كبير للغاية من السواتل التي ستخدم أغراضاً شتى كالاتصالات، ورصد الأرض، والملاحة، ومهام مفيدة أخرى.
    大量的卫星发射到外层空间,用于各种各样的目的,诸如通信、地球观测、导航以及其他有益的功能。
  • ومثل هذه القدرة ستخدم من أجل تعزيز ثقة الأطراف المساهمة بقوات. وإنني أناشد الدول الأعضاء التي تمتلك القدرات الضرورية أن تقدم مساعدتها في هذا الشأن.
    这种能力也有助于加强部队派遣国的信心,因此我吁请具备所需能力的会员国在这方面提供帮助。
  • وأضافت أن تهيئة البيئة المواتية التي تتيح للمرأة اﻻضطﻻع بدور أكثر أهمية في التنمية البشرية المستدامة ستخدم على المدى البعيد السﻻم والديمقراطية وحسن تسيير الشؤون العامة.
    一个可以使妇女在人类持续发展中发挥更大作用的环境有利于持久和平、民主和公共事业的繁荣。
  • وفيما يتعلق بإدارة الأموال، لا تزال طريقة التمويل الموازي أكثر الأساليب استخداما، إذ كانت نصف جميع البرامج الجديدة تقريبا في عام 2005 ستخدم هذه الطريقة.
    关于经费管理问题,最常采用的依然是并行供资模式,2005年所有的新联合方案有近半采用这种模式。
  • واتفق بناءً على ذلك على أن يُطلب من الأمانة أن تجري المزيد من العمل بين الدورات لتوضيح الآلية التي ستخدم الاتفاقية بأقصى قدر من الفعالية.
    因此,该小组商定应请秘书处进一步在闭会期间开展工作,以说明能最有效地为《公约》提供服务的机制。
  • وكما يتم تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية، فإنها ستخدم أيضاً في كل الهيئات التمثيلية لمراقبة استثمارات كافة البرامج الحكومية في مجال المساواة بين الجنسين.
    正如国民议会设有妇女代表,所以她们将在所有代表机构担任职务,以从两性平等的角度监督政府全部的方案。
  • وبغض النظر عما ستقرره الأمانة التي ستخدم المنتدى بشأن مقرها وهل ستتخذه في نيويورك أو في جنيف في نهاية المطاف، فإن من الواضح أنه سيلزم الاحتفاظ باتصال متواصل بين المدينتين.
    不管为论坛提供服务的秘书处最终是设在纽约还是日内瓦,很明显两个城市间有必要经常保持联络。
  • ونعتقد أنه سيكون بمقدورنا، خلال الدورة الجديدة لهيئة نزع السلاح، أن نعتمد مجموعة من المبادئ التوجيهية والتوصيات التي ستخدم جيدا جدول أعمال نزع السلاح.
    我们认为,在裁军审议委员会目前这个新周期中,我们将能够通过一系列对裁军议程很有帮助的指导方针和建议。
  • ضع قطعة من القماش ، ستخدم علينا.
    在胳膊上搭个抹布 你可以做服务生了 Tu peux mettre un torchon sur les bras, tu préfères le service.
  • ويجب أن نتوخى الحذر والحكمة في مواجهة تعقيدات الحاضر والشكوك المحيطة بالمستقبل إذا كان لنا أن نضمن أن نتائج جهودنا ستخدم بالفعل مصالح الأجيال القادمة.
    我们必须小心和有节制地面对当前的复杂性和今后的不确定性,以便确保我们努力的结果真正有助于后代的利益。
  • ونعتقد أن إمكانية الأمم المتحدة التي لا تقدر بثمن، والتي صمدت أمام كل اضطرابات القرن الماضي، ستخدم مدة طويلة تعزيز جهودنا في مواجهة تحديات العولمة.
    我们相信,联合国已经经历了上世纪种种考验,联合国有宝贵潜力,能长期服务于加强各国应付全球挑战的事业。
  • غير أن هذا الرأي يثير على الفور سؤالاً عن ما إذا كانت فكرة تبسيط برنامج العمل، في ظل المأزق الحالي، عن طريق الفصل بين الولايات الأربع ستخدم قضية التقدم المنشود.
    然而,这立即引发了一个问题:在目前的僵局下,简化工作方案、分离四项任务的想法是否能推动进展?
  • وفي هذا الصدد، أشير إلى أن معاملة المسائل التي يجري تناولها في مشروع هذه المادة وفي مشروع المادة 19 كاعلانات ستخدم الغرض من مشروع الاتفاقية أفضل مما ستخدمه معاملتها كتحفظات.
    就此,工作组指出,将本条草案及第19条草案中论述的事项视为声明,比将其视为保留更适合本公约草案。
  • وهولندا مقتنعة بأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستخدم المصالح الأمنية لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح من منظور نزع السلاح النووي ولأسباب تتعلق بتشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية.
    荷兰相信,禁产条约将会符合所有裁军谈判会议成员的安全利益,不管是从核裁军的角度还是为了促进核不扩散。
  • ويدخل في صميم تلك الأنشطة تطوير المواقع على شبكة الانترنت، ونظم المعلومات الجغرافية، والاستشعار عن بعد وغير ذلك من أدوات تكنولوجيا المعلومات التي ستخدم وظائف المركز وتدعمها.
    这些活动的核心将是开发因特网网址、地理信息系统、遥感和其他信息技术工具,这些都将为该中心的工作服务并支持中心工作。
  • )٣( على الموظف الذي ستخدم حقه في التغيب بموجب الفقرة الفرعية ٧ )١( أن يبلغ رب العمل الذي يعمل عنده، في موعد ﻻ يتجاوز ثمانية أسابيع بمد مولد الطفل، تاريخ بدء اﻹجازة ومدتها.
    (3) 根据第7(1)条规定使用休假权的男性员工,应在孩子出生后不迟于8个星期通知雇主休假开始的日期及期限。
  • وبخصوص أسس التغييرات المقترح إدخالها على الإجراءات بغرض تطبيق المادة 19، ارتأى بعض الأعضاء أن تلك التغييرات ستخدم مصالح المنظمة من خلال تشجيع سداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي وقتها.
    关于第十九条适用程序修改建议的优缺点,一些成员认为这些改变对本组织有利,因为它们鼓励在更大程度上全额、及时缴付摊款。
  • وقبرص الفيدرالية المعاد توحيدها، عضو الاتحاد الأوروبي لن تخدم فحسب طموح أوروبا في تحقيق الاستقرار في المنطقة، ولكنها ستخدم أيضا تطلعات كل مواطن من مواطني البلدان المعنية.
    一个统一的塞浦路斯联邦成为欧洲联盟成员国不仅将促进欧洲在该地区实现稳定的愿望,而且将促进牵涉到的每个国家的每位公民的愿望。
  • وحتى الآن، تم تسجيل حوالي 070 8 من أفراد الشرطة الوطنية و 580 1 من العاملين المدنيين في قاعدة بيانات الشرطة التي وضعتها الأمم المتحدة، والتي ستخدم الشرطة الوطنية الهايتية أيضا.
    迄今为止,约有8 070名海地国家警察和1 580名文职雇员登记在联合国警察数据库内,这个数据库也供海地国家警察使用。
  • وقد تم التعاقد على الأعمال اللازمة من أجل توسيع شبكة الإمداد بالمياه في بوساسو التي تخدم عدداً من السكان يقدر بنحو000 120 نسمة، وإعادة تأهيل شبكة المياه في بايدوا (التي ستخدم 000 40 نسمة) كما بدأ تنفيذها.
    为约12万人服务的博萨索供水系统扩建工程以及拜多阿供水系统(为4万人服务)的整修工程已外包并开始动工。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ستخدم造句,用ستخدم造句,用ستخدم造句和ستخدم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。