ستحيل造句
造句与例句
手机版
- وأكدت الهيئة الفرعية مجدداً، في دورتها الثامنة والثلاثين، أنها ستحيل مشروع المبادئ التوجيهية إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة كي ينظر فيه ويعتمده().
科技咨询机构第三十八届会议重申,将提交指南草案供缔约方会议第十九届会议审议和通过。 - بيد أنه بالنظر إلى أن موارد العملية الميدانية محدودة، وبغية تجنب ازدواج العمل مع ما يفعله آخرون، فإنها ستحيل معظم الحاﻻت إلى السلطات المحلية المختصة.
但由于外地活动的资源有限,为避免与他人的工作重叠,她会将多数案件转交适当的地方当局。 - وتذكر الدولة الطرف أنها ستحقق في ادعاء مقدم البلاغ بحرمانه من العناية الطبية وأنها ستحيل إلى اللجنة نتائج التحقيق حالما تتسلمها.
3 缔约国说它将对撰文人声称他得不到医疗护理一事进行调查,并且一旦得到调查结果,即转告委员会。 - وفيما يتعلق بالحاجة إلى اعتماد تغييرات تشريعية، تبلغ الدولة الطرف اللجنة أنها ستحيل المسألة إلى لجنة القوانين في سري لانكا كي تنظر فيها.
关于必要的立法改革,缔约国向委员会通报,缔约国将向斯里兰卡法律委员会提出此问题以供审议。 - 84- وتجري المحاكم الألمانية أيضاً، مع عدم إشارتها صراحةً إلى الاتفاقية، مراجعةً شاملةً لاتفاق التحكيم في تقييم ما إذا كانت ستحيل الأطراف إلى التحكيم.
德国法院虽然没有明确提到《公约》,也对仲裁协议进行全面审查,以评估是否令当事人诉诸仲裁。 - وهكذا يؤيد الرئيس والمدعية العامة إنشاء دائرة تختص بمحاكمة المتهمين الذين ستحيل المحكمة الدولية قضاياهم إلى محكمة الدولة بالبوسنة والهرسك.
因此,法庭庭长和检察官主张设立一个分庭,负责审判国际法庭将交给波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院的被告。 - وبأنها ستحيل جميع المستندات المتعلقة بقضيته إلى هذا المحامي بعد موافاتها بإسمه وعنوانه وبعد سداد اﻷتعاب المستحقة لها.
她还告诉他,一旦他将代理人的名字和地址告诉她并支付了未付的费用后,她将把该案的所有文件转交给他的代理人。 - واﻷخبار الموجزة التي ترسل بواسطة البريد اﻹلكتروني ثﻻث مرات يوميا، ستحيل المحررين إلى النص الكامل لﻷخبار على موقع اﻷخبار وفي النشرات الصحفية المتاحة على اﻹنترنت.
每日在电子邮件上发放3次头条新闻,将告知编辑关于新闻网址提供的更多详情以及联机提供的新闻稿。 - وفيما يتعلق بنتائج التعدادين الرئيسيين اﻵخرين، ويتعلق أحدهما بمجتمعات السكان اﻷصليين واﻵخر بسكان الريف، قال إن حكومة بيرو ستحيل نتائجهما الى اللجنة فور نشرها.
关于另外两个分别涉及土族社区和农村人口的主要普查结果,他说秘鲁政府在结果发表之后将提交给委员会。 - وإننا على ثقة بأن المحكمة اتساقا مع نظامها الأساسي، ستحيل القضايا إلى نظم القضاء الوطنية، عندما يُحتج أمام المحكمة بمبدأ التكامل احتجاجا صحيحا.
我们相信,当互补性在国际刑院被适时援引时,国际刑院将尊重各国的司法系统,这符合《国际刑事法院章程》。 - وأشارت اللجنة إلى أنَّ الأمانة ستحيل التقرير بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لشعبة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تعمل كأمانة للمؤتمر.
委员会注意到秘书处将以联合国所有正式语文向担任这次会议秘书处的经济和社会事务部可持续发展司提交该报告。 - ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة القضايا قبل تقديم التقرير الدوري، بما أن الدولة الطرف قبلت الإجراء الاختياري لتقديم التقارير الدورية إلى اللجنة.
为此,委员会考虑到缔约国已同意按照任择报告程序向委员会报告,将在报告之前适时向缔约国提交问题单。 - ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة المسائل قبل تقديم التقرير الدوري، بما أن الدولة الطرف قبلت الإجراء الاختياري لتقديم التقارير الدورية إلى اللجنة.
为此,委员会考虑到缔约国已同意按照任择报告程序向委员会报告,将在报告之前适时向缔约国提交问题清单。 - ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير نظراً إلى موافقة الدولة الطرف على تقديم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
为此,考虑到缔约国已同意按照任择报告程序向委员会报告,委员会将在报告之前适时向缔约国提交问题单。 - ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة بالمسائل قبل تقديم التقرير نظراً إلى موافقة الدولة الطرف على تقديم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
为此,考虑到缔约国已同意按照任择报告程序向委员会报告,委员会将在报告之前适时向缔约国提交问题清单。 - ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف في الوقت المناسب قائمة المسائل قبل تقديم التقرير الدوري، بالنظر إلى أن الدولة الطرف قبلت الإجراء الاختياري لتقديم التقارير الدورية إلى اللجنة.
为此,考虑到缔约国已同意按任择报告程序向委员会报告,委员会将在缔约国报告之前按时向缔约国提交问题清单。 - ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة من الأسئلة قبل تقديم التقرير، بالنظر إلى أن الدولة الطرف قد قبلت تقديم تقاريرها إلى اللجنة وفق الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
在这方面,由于缔约国已经同意根据任择报告程序提交报告,委员会将报告提交前适时向缔约国发送一份问题单。 - ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة من الأسئلة قبل تقديم التقرير، بالنظر إلى أن الدولة الطرف قد قبلت بتقديم تقاريرها إلى اللجنة وفق الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
在这方面,由于缔约国已经同意根据任择报告程序提交报告,委员会将报告提交前适时向缔约国发送一份问题单。 - ولهذا الغرض، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير، علماً بأن الدولة الطرف وافقت على تقديم تقرير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
为此,鉴于缔约国已同意根据任择报告程序向委员会报告,委员会将在适当时候,向缔约国提交一份报告前问题清单。 - لذا، ستحيل اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة بالقضايا قبل تقديم التقرير معتبرةً أن الدولة الطرف قبلت رفع تقريرها إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
为此,鉴于缔约国已同意根据任择报告程序向委员会报告,委员会将在缔约国提交报告之前,及时将问题清单送交缔约国。
如何用ستحيل造句,用ستحيل造句,用ستحيل造句和ستحيل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
