ستحلل造句
造句与例句
手机版
- 15- وأحاط منسق الأونكتاد لأفريقيا المندوبين علماً، عند رده على الأسئلة التي أثاروها، بالدراسة التي يعدها الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الديون وأفاد بأن الأمانة ستحلل النتائج التي تمخضت عنها قمة الثمانية الكبار المعقودة في كولونيا لبحث مسألة الديون.
贸发会议非洲协调员在回答各代表团提出的问题时,告知各代表团有关贸发会议及经济和社会事务部(经社事务部)就债务问题进行的研究情况,并指出秘书处将分析科隆八国集团首脑会议关于债务问题的结果。 - وإذا ما نزلت بعثة عن هذه المستويات المحددة أو إذا كان هناك توقع فصلي بتراجع كبير إلى ما دون المستوى المحدد، ستحلل شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني بالأمانة العامة للأمم المتحدة أسباب الزيادة في معدلات الشغور، وكذلك توزيع الشواغر من حيث الرتب والمهام والتوزيع الجغرافي.
如果一个特派团的空缺率跌出这些下限,或者如果某一季度的预测低到这些下限以外,联合国外勤支助部外勤人事司将分析空缺率上升的原因以及职位空缺在职等、职能和地理分布方面的分布情况。 - 15- وأحاط منسق الأونكتاد لأفريقيا المندوبين علماً، عند رده على الأسئلة التي أثاروها، بالدراسة التي يعدها الأونكتاد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الديون وأفاد بأن الأمانة ستحلل النتائج التي تمخضت عنها قمة الثمانية الكبار المعقودة في كولونيا لبحث مسألة الديون.
15.贸发会议非洲协调员在回答各代表团提出的问题时,告知各代表团有关贸发会议及经济和社会事务部(经社事务部)就债务问题进行的研究情况,并指出秘书处将分析科隆八国集团首脑会议关于债务问题的结果。 - ورغم أن فرقة العمل لن ترد على مثل هذه الأسئلة المحددة، للأسباب المذكورة أعلاه، فإنها أكدت أن نهجها العام سيتمثل في متابعة جميع مسارات التحقيق وأنها ستحلل بدقة أي شهادة أو أي مادة يحتمل أن تكون ذات قيمة لإقامة البيّنة، وستتخذ جميع الخطوات اللازمة للتأكد من حقيقتها.
虽然鉴于上述原因特别调查工作队将不答复这些具体问题, 但工作队已确认,作为常规做法,它将对所有线索进行调查,深入分析任何证言或具有潜在证据价值的物项,并采取一切必要步骤,以作真实性核查。 - ودون الدخول في تفاصيل الأثر الناتج عن مثل هذا القبول الضمني والتي ستحلل تحليلا مستفيضا في التقرير المقبل للمقرر الخاص، تكفي الإشارة إلى أن هذا القبول يترتب عنه مبدئيا دخول المعاهدة حيز النفاذ فيما بين الدولة (أو المنظمة الدولية) المتحفظة والدولة (أو المنظمة) التي تعتبر كما لو قبلت التحفظ.
关于这种默认接受的效力问题,特别报告员将在下一次报告中作更加详尽的阐述,本报告只需指明,这种接受原则上将导致条约在保留国(或国际组织)与被视为已接受此项保留的国家(或组织)之间生效。 - وفي انتظار الحصول على تفاصيل بشأن هذه الإصلاحات المؤسسية، التي ستحلل بمزيد من التفصيل في التقرير الذي سيقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان، يرى المقرر الخاص، في الطور الحالي، أنه يبدو أن المسؤولين السياسيين لترينيداد وتوباغو قد استهلوا، من أجل إنهاء الاستقطاب الإثني، عملية إصلاحات مؤسسية وتشاور ديمقراطي جذرية وواعدة بقدر أكبر.
特别报告员将在提交人权委员会的报告中分析这些体制改革的最新情况。 在此之前,他认为特立尼达和多巴哥的领导人在这个阶段似乎已经发动一个更彻底、更有成功希望的体制改革和民主协商进程,来结束种族分化。
- 更多造句: 1 2
如何用ستحلل造句,用ستحلل造句,用ستحلل造句和ستحلل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
