ستبين造句
造句与例句
手机版
- وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سوف يعني أن ميزانية الكيانات موضع البحث ستبين معلومات مستكملة عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة.
《国际公共部门会计准则》的实施意味着有关实体的资产负债表上将显示更新后的非消耗性财产价值。 - وستتضمن هذه القوائم وصفا ﻷنواع اﻷصناف التي يتوقع أن تحتاج إليها المنظمة كما أنها ستبين بصورة عامة اﻻعتبارات التي ينبغي وضعها في الحسبان عند قبول التبرعات العينية.
这项清单将说明联合国预计所需的项目种类,并一般说明接受自愿捐助实物时所考虑的条件。 - وفي عام 2012، ستبين الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية الخاصة للمشاهدين من العالم التزام الحكومة بكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في كل جانب من جوانب الأنشطة المجتمعية.
2012年,奥运会和残奥会将向全球观众展现政府为确保残疾人参与社会所有方面付出的心血。 - وأفادت فيجي بأنه لم يسبق لها أن رفضت طلبا لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية وأنها ستبين أسباب الرفض في حال نشوء مثل ذلك الموقف.
斐济指出,该国之前从未在刑事事项上拒绝过司法协助请求,如果出现这种情况它会提供拒绝理由。 - وبرنامج العودة هذا حالة اختبار هامة ستبين ما إذا كانت السلطات المعنية، بما فيها البلديات في مناطق العودة، على استعداد لقبول العودة وتسهيلها.
这项回返方案是一项重大的考验,它将表明有关当局,包括回返地区的市政府是否愿意接受和便利回返工作。 - وكانت هذه النتائج ستبين بصورة أفضل مدى التزام مستويات الإدارة العليا بالتغيير، وسترد على التشكك السائد في المنظمة تجاه عملية التغيير.
这些成果本可较好地表明高层管理部门进行改革的决心程度,消除开发计划署全体工作人员对改革进程的怀疑态度。 - وفي الواقع، وكما ستبين ذلك الإشارات إلى قواعد القانون الدولي، فإن تلك الأعمال غير المبررة تدوس على الحق في تقرير المصير وعلى غيره من حقوق الإنسان في مختلف أصقاع العالم.
实际上,国际法准则将会显示,这种无理的行为造成在世界各地对于自决权和其他人权的践踏。 - ولربما كان على الأمين العام أن ينتظر حتى تنظر الجمعية العامة في التقرير لأن مداولاتها بشأن هذه المسألة كانت ستوفر على الأرجح التوجيهات التي ستبين وجهة السير المحددة.
也许秘书长本应当等到大会审查了上述报告后再说,因为大会对此问题的审议可能会对方向选择提供指导。 - وستؤدي هذه الوثيقة دورا هاما خلال المحادثات التي ستجريها الحكومة مع وزارة التنمية الدولية حيث أنها ستبين ما تريد سانت هيلانة تحقيقه والسبل التي تعتزم سلوكها في ذلك.
在同国际开发部讨论预算时,这份文件将起重要作用,因为它将证明圣赫勒拿要实现什么以及打算如何做到。 - 575- أوضحت السيدة بيغوزي (اليونسكو) أن تقارير الرصد السنوية ستبين ما يحرز من تقدم فيما يتعلق بكل هدف من أهداف إطار عمل داكار الستة.
Pigozzi女士(教科文组织)说,年度监测报告将表明在 -- -- 实现于达喀尔确定的六项承诺方面的进展情况。 - وتحدث النماذج الحالية مجموعة واسعة متنوعة من الآثار القصيرة الأجل، بالرغم من أنه إذا استخدمت مجموعة كاملة من خيارات التخفيف، ستبين جميع النماذج أن الآثار الضارة المحتملة يمكن أن تنخفض.
现有模型得出的短期影响千差万别,但如果使用整套的缓解办法,所有的模型都表明将减轻潜在的有害影响。 - وفي عام 2011، سننفذ جولة الرصد الثالثة التي ستبين لنا ما إذا كنا قد حققنا أهداف عام 2010 التي اتفقنا عليها في باريس في عام 2005().
2011年,我们将开展第三轮监测工作,届时便可知晓我们是否实现2005年在巴黎商定的各项2010年指标。 - 9- طبقاً لمبدأ توجيهي جديد أوصى به المجلس، ستبين استمارات الطلبات الخاصة بمنح المشاريع لعام 2001 أنه لا يجوز أن يتجاوز مبلغ الطلب المقدم الى الصندوق 000 15 دولار أمريكي.
9. 根据董事会建议的新准则,2001年项目赠款申请将表明:向基金要求的最高数额只有15,000美元。 - 20- ويمكن أن تقدم بورصات السلع الأساسية، سواء عن طريق التجارة بعقود آنية أو آجلة، آلية لاكتشاف الأسعار ستبين الأسعار من خلالها المعلومات المعروفة عن السوق.
不论是通过现货合约还是期货合约,商品交易所都能提供一个价格发现机制,通过这一机制价格逐渐反映出该市场的已知信息。 - وعلى وجه التحديد، ستبين التقارير والتوصيات الخاصة بالحالات والتي تتضمن قرارات بشأن هذه الحالات القيود المحاسبية التي ينبغي أن تسجل في هذا الصدد.
具体而言,载有关于这种案例的决定的 " 案例报告和建议 " 表格将显示在这方面需记账的项目。 - وفي مثل هذه الظروف فإن القرار بشأن الآثار المتوقعة المقبلة لعمليات القطع هو بالضرورة من قبيل التكهن، والأحداث المقبلة وحدها هي التي ستبين ما إذا كان التقييم الأول صحيحاً أو لا.
在此种情况下,有关预计的伐木的未来影响的决定必然是推测性的,只能由以后的事态发展来证明早先的评估是否正确。 - وقد تم توضيح تقسيم العمل هذا في الرؤية المتعلقة بالوضع النهائي للاستراتيجية، التي ستبين بمزيد من التفصيل في التقرير المرحلي الثالث للأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية.
该战略最终状态设想中规定了这样的分工,秘书长关于执行全球外勤支助战略的进展情况的第三次报告中对此将有更加详细的阐述。 - وهذه الأداة ستبين نطاق القضايا المؤسسية والمالية والاقتصادية والاجتماعية التي تحتاج إلى المعالجة والشروط الأساسية للوصول إلى توافق في الآراء أو اتفاق بشأن تطبيق اللامركزية في قطاع الغابات.
可利用这种工具查明有哪些机构、财政、经济和社会问题需要解决,以及经谈判就森林部门分散管理达成共识或协议需要哪些核心条件。 - والتحقق عن كثب من مفهوم استخدام السلاح سيكشف عن ضمانات استخدامه التي ستبين مثلاً ما إذا كان قادراً على التمييز بين المقاتلين والمدنيين ولن يخرق الحظر المفروض على الهجمات العشوائية.
对武器使用概念的仔细检查将发现其使用中的安全措施,显示其是否能够区分作战人员和平民,不触犯禁止不加区分的攻击的规定。 - وأعربت جامعة الأمم المتحدة عن اتفاقها مع توصية المجلس بتحديد أنواع المعاملات التي ستبين في حسابات مجمع النقدية لتمييز هذه المعاملات عن تلك المتعلّقة بحسابات مصرفية أخرى.
联合国大学赞同审计委员会的建议,即明确说明现金池账户所反映的会计事项类别,以区分这些会计事项和与其他银行账户有关的会计事项。
如何用ستبين造句,用ستبين造句,用ستبين造句和ستبين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
