查电话号码
登录 注册

ساوثهامبتون造句

"ساوثهامبتون"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ودعماً لدراسات لجنة التنسيق المشتركة واصلت جامعة ساوثهامبتون تطوير وإثبات النموذج الحاسوبي لتحليــــل ورصــــد الحطــــام الموجود في بيئــة المدار المتزامن مع الأرض ((DAMAGE.
    为支持空间碎片协委会的研究,南安普敦大学进一步开发并验证了地球同步环境碎片分析与监测结构软件模型。
  • حصلت جامعة ساوثهامبتون على تمويل من الإيسا لإجراء دراسة جدوى لمدة سنة واحدة تتناول أسلوباً للحماية من الحطام، استحدث مؤخراً ضمن أحد برامج درجة الدكتوراه.
    南安普敦大学获得欧空局资助对作为博士方案一部分而最近开发的碎片保护技术进行了为期一年的可行性研究。
  • ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في جامعة ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة التي قطرها دون كيلومتر واحد القريبة من الأرض.
    南安普敦大学的近地天体研究方案旨在评估直径在1公里以下的小型近地天体对地球造成的全面威胁。
  • ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقييم الخطر العالمي على الأرض الذي تشكّله الأجسام الصغيرة التي يقلّ قطرها عن كيلومتر واحد القريبة من الأرض.
    南安普敦大学的近地天体研究方案旨在评估直径在1公里以下的小型近地天体对地球造成的全面威胁。
  • ويهدف برنامج الأبحاث الجارية في ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقييم الخطر العالمي على الأرض الذي تشكّله الأجسام الصغيرة القريبة من الأرض التي يقلّ قطرها عن كيلومتر واحد.
    南安普敦大学的近地天体研究方案旨在评估直径在1公里以下的小型近地天体对地球造成的全面威胁。
  • استكمل في جامعة ساوثهامبتون خلال الفترة قيد النظر برنامج دراسات عليا (على مستوى درجة الدكتوراه) لابتكار ناشر مبتدع لسحب الحطام الفضائي لمنطقة المدار الأرضي التزامني.
    南安普敦大学在所审查期间内完成了为地球静止轨道区域设计新的空间碎片云轨道预测模型的(博士)研究生方案。
  • 6- ويهدف برنامج البحوث الجارية في جامعة ساوثهامبتون بشأن الأجسام القريبة من الأرض إلى تقدير مدى الخطر العالمي الذي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة القريبة منه التي يقل قُطرها عن كيلومتر واحد.
    南安普敦大学的近地物体研究方案旨在评估直径在1公里以下的小型近地物体对整个地球造成的威胁。
  • خلال العام الماضي استُخدمت أداة جامعةُ ساوثهامبتون لتحليل ورصد الحطام الموجود فـي بيئة المدار المتزامن مع الأرض لأغراض تحسين فهم مدى فعالية تخفيف الحطام الفضائي ومعالجته.
    去年利用南安普顿大学地球同步环境碎片分析与监测结构这一工具加深了对空间碎片减缓和整治工作的效力的认识。
  • قدَّم ممثلون عن وكالة QinetiQ وجامعة ساوثهامبتون دعماً للمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء في الفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات التابع للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    奇夸蒂克公司的代表和南安普敦大学在空间碎片协委会环境和数据问题工作组中对英国航天中心的工作提供了支持。
  • وتشمل المؤسسات الأخرى المشاركة في المشروع المتحف البريطاني للتاريـخ الطبيعـي؛ ومركـز ساوثهامبتون للـدراسات الأوقيانوغرافيـة بالمملكـة المتحـدة لبريطانيـا العظمـى وأيرلنـدا الشماليـة؛ وجامعـة شيزوكـا، اليابـان؛ والمعهــد الفرنســي لبحـوث استغلال البحار، فرنسا.
    参加这个项目的其他机构包括英国自然历史博物馆;大不列颠及北爱尔兰联合王国南安普敦海洋学中心;日本静冈大学;以及法国海洋开发研究所。
  • 11- وقدم مجلس بحوث العلوم الهندسية والفيزيائية في السنة الماضية الى جامعة ساوثهامبتون منحة مدتها ثلاث سنوات لصنع نماذج عالية الاستبانة لبيئة الحطام في الأمد الطويل في المدار الثابت بالنسبة للأرض والمدارات المجاورة له.
    去年,南安普敦大学拿到了工程和物理科学研究理事会授予的三年期研究金,建造地球静止轨道及毗连轨道长期碎片环境的高分辨率模型。
  • 15- خلال الفترة نفسها أيضا، واصلت جامعة ساوثهامبتون العمل في تطوير نموذج جديد لانتشار سحاب الحطام الفضائي، يهدف إلى زيادة سرعة انتشار سحاب الحطام زيادة هائلة في المدارات الأرضية المرتفعة، وبصفة خاصة في المدار الثابت حول الأرض.
    在同一时期,南安普敦大学还不断努力开发了新的空间碎片云传播器,以广泛加快高地球轨道,特别是对地静止轨道上的碎片云传播速度。
  • ومن الأنشطة الأخرى المُضطلع بها في جامعة ساوثهامبتون فيما يخص مجال الحطام الفضائي، دراسة بشأن منافع " الحوسبة السحابية " للتوعية بالأوضاع الفضائية وتقصي المسائل المتصلة بمعالجة بيئة الحطام الفضائي.
    南安普顿大学在空间碎片领域开展的其他活动还包括对 " 云计算 " 在空间状况感知上的惠益展开认真研究并探索空间碎片整治问题。
  • 12- واصل باحثو المملكة المتحدة العاملين في شركة QinetiQ وجامعة ساوثهامبتون دعم عضوية المركز الوطني في الفريق العامل المعني ببيئة الحطام وقاعدة البيانات الخاصة بها، التابع لليادك، من خلال المشاركة في عدة دراسات قام بها الفريق لنمذجة بيئة الحطام.
    联合王国奇奈蒂克公司和南普敦大学的研究人员通过参加空间碎片协委会环境和数据库工作组的几项关于碎片环境建模的研究,而使英国航天中心仍然是该工作组的成员。
  • تمثل جامعةُ ساوثهامبتون الوكالةَ الفضائية للمملكة المتحدة في الفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات، التابع للجنة التنسيق المشتركة، وتشارك الجامعة حاليا في دراسة تستخدم نموذجها لتطوّر المدار المسمى DAMAGE، وهو نموذج حاسوبي لتحليل ورصد الحطام الموجود فـي بيئة المدار المتزامن مع الأرض، لتقييم مدى استقرار مجموع الحطام الفضائي الراهن.
    联合王国航天局派南安普顿大学参加空间碎片协委会环境与数据库工作组,该大学目前正参加一项利用DAMAGE演变模型评估目前碎片数量稳定性的研究。
  • 14- وخلال السنة الماضية، واصلت جامعة ساوثهامبتون تطوير نموذجها الطويل الأمد لدراسة البيئة، المسمى برنامج تحليل ورصد الحطام الموجود في بيئة المدار المتزامن مع الأرض (DAMAGE)، برعاية مجلس بحوث العلوم الهندسية والفيزيائية.
    在过去的一年里,南安普敦大学在工程和物理科学研究理事会的资助下不断开发了它的长期环境模型 -- -- " 地球同步环境碎片分析和监测系统(DAMAGE) " 。
  • وأوضح أن الرسالة أُعدت بالاشتراك مع مركز ساوثهامبتون لعلوم المحيطات، والمكتب الهيدروغرافي بالمملكة المتحدة، وقسم قانون البحار في وزارة الخارجية والكومنولث، وأشار إلى أنه ينبغي معاملة بعض البيانات المستخدمة في الرسالة بوصفها سرية بموجب المرفق الثاني من النظام الداخلي.
    威尔逊先生具体说明,划界案是由南安普敦国家海洋学中心、联合王国水道测量厅及外交和联邦事务部海洋法科共同起草的。 他指出划界案中所用的某些数据应按照议事规则附件二的规定予以保密。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ساوثهامبتون造句,用ساوثهامبتون造句,用ساوثهامبتون造句和ساوثهامبتون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。