سامٍ造句
造句与例句
手机版
- 3- يجب على كل طرف متعاقد سامٍ أن يقوم، في أقرب وقت ممكن وعلى أساس سنوي من بعد ذلك، كما هو منصوص عليه في المادة 11، بتقديم تقرير فيما يخص المناطق الخاضعة لسيطرته يتضمن الإجراءات التي اتخذت تنفيذاً لهذه المادة.
对于在其控制之下的区域,每一缔约方应按照第11条的规定,尽快并且其后每年报告其为执行本条所采取的措施。 - وكانت إحدى أهم الأولويات لدي كمفوض سامٍ هي إجراء استعراض داخلي للمنظمة يسير في ثلاثة اتجاهات وتحديد أمثل وشكل وحجم لها، استنادا إلى ولايتها وغايتها الأساسيتين، وتحليل أسس تمويلها.
作为高级专员,我的首要优先事项之一就是,根据难民署的基本任务和宗旨,从三方面对其进行内部审查以确定其最佳形象和规模,并分析其筹资基础。 - 8- وكانت إحدى أهم الأولويات لدي كمفوض سامٍ هي إجراء استعراض داخلي للمنظمة يسير في ثلاثة اتجاهات وتحديد أمثل وشكل وحجم لها، استنادا إلى ولايتها وغايتها الأساسيتين، وتحليل أسس تمويلها.
作为高级专员,我的首要优先事项之一就是,根据难民署的基本任务和宗旨,从三方面对其进行内部审查以确定其最佳形象和规模,并分析其筹资基础。 - 17- وبخصوص مسألة إنشاء منصبٍ لمفوض سامٍ مساعد (لشؤون الحماية) وما يقابلها من تغيرات تنظيمية، أشارت نائبة المفوض السامي إلى أنه يوجد تأييد عام لذلك، ولكن الوفود ترغب في طمأنتها على عدد من النقاط.
关于设立(保护工作)助理高级专员职位和相应的组织调整,副高级专员指出,普遍对此持支持态度,但各代表团希望在几个问题上得到保证。 - ورحبت باكستان بتعهد المغرب بالنظر بصورة جادة وإيجابية في أي طلب يقدمه أي من المكلفين بالإجراءات الخاصة. ورحبت أيضاً بتعيين مفوض سامٍ جديد لإدارة السجون ذي مرتبة وزارية، على نحو يتماشى مع توصيات الفريق العامل.
巴基斯坦欢迎摩洛哥承诺将严肃积极地考虑所有特别程序提出的每一项要求,并欢迎摩洛哥根据工作组的建议设立了一个部长级的狱政高级专员。 - 8- وقد وصف البعض التضامن الدولي بأنه حق سامٍ يشمل أو يدعم جميع الحقوق الأخرى، وبأنه قيمة تتجسَّد في مبادئ تخدم شخص الإنسان وتُسهم أيضاً في تمكين بلدانٍ أقل تقدماً من الاعتماد على النفس وتحقيق الاستقلال والحرية الاقتصادية والاجتماعية.
有些将国际团结称为一种包含或支持其他所有权利的越级权利,并称之为一种包含为人服务原则的价值观,同时,还能促进欠发达国家的自主、独立、经济和社会自由。 - 11- ومع تطوير العمل في المفوضية، وازدياد عدد العمليات الميدانية وتعقدها، اقترح المفوض السامي آنذاك، أثناء الدورة السادسة والأربعين للجنة التنفيذية، إنشاء وظيفة مفوض سامٍ مساعد (للعمليات)، برتبة أمين عام مساعد.
随着难民署工作的逐步发展以及实地业务活动范围的扩大和复杂性的增强,当时的高级专员在执行委员会第四十六届会议上建议设置一个助理秘书长级的主管业务活动的助理高级专员职位。 - " لا يجوز لأي طرف متعاقد سامٍ أن يتحلل أو يحل طرفاً متعاقداً سامياً آخر من المسؤوليات التي تقع عليه أو على طرف متعاقد سامٍ آخر فيما يتعلق بالمخالفات [الجسيمة] المشار إليها ... " (93).
" 任何缔约国不得自行推卸,或允许任何其他缔约国推卸,其本身或其他缔约国所负之关于.所述之[严重]破坏公约行为之责任。 " 93 - " لا يجوز لأي طرف متعاقد سامٍ أن يتحلل أو يحل طرفاً متعاقداً سامياً آخر من المسؤوليات التي تقع عليه أو على طرف متعاقد سامٍ آخر فيما يتعلق بالمخالفات [الجسيمة] المشار إليها ... " (93).
" 任何缔约国不得自行推卸,或允许任何其他缔约国推卸,其本身或其他缔约国所负之关于.所述之[严重]破坏公约行为之责任。 " 93 - 5- يجوز لأي طرف سامٍ متعاقد أن يلتمس المشورة من اللجنة فيما يتعلق بتفسير أو تطبيق أو تنفيذ الالتزامات التي تفرضها عليه أحكام هذه الاتفاقية وأي من البروتوكولات الملحقة التي يلتزم بها، وذلك عندما يتمّ تشكيل هذه اللجنة وفقاً للفقرة [6] من هذه المادة.
如果按照本条第[6]款设立了委员会,任何缔约方可请委员会就本公约及其所附对该缔约方具有约束力的任何议定书条款的解释、适用或本身义务的履行提供咨询意见。 - وبالنسبة لﻻنتهاكات الجسيمة، يفرض الحكم على كل طرف سامٍ متعاقد، بأن يتخذ " أي إجراء تشريعي يلزم لفرض عقوبات جزائية فعالة على اﻷشخاص الذين يقترفون أو يأمرون باقتراف احدى اﻻنتهاكات الجسيمة لهذه اﻻتفاقية " .
至于严重破坏条约罪行,条款规定每个缔约国都有义务制定 " 必要之立法,俾对于本身犯有或令人犯有.严重破坏公约之行为之人,予以有效的刑事制裁 " 。 - فالمادة 7 من مشروع البروتوكول تشير إلى قيام أطراف متعاقدة سامية، أياً كانت، بل حتى دول غير أطراف في البروتوكول أو منظمات دولية بتقديم مساعدة طوعية لإزالة المخلفات، بدلاً من أن تنص على إلزام كل طرف متعاقد سامٍ يكون مصدراً للمخلفات بتقديم المساعدة لإزالتها.
草案第7条提到,各缔约方(随便哪个缔约方)或非议定书缔约国或国际组织应在清除这类遗留物方面酌情提供援助,但未提到任何造成这类遗留物的缔约方应在这方面提供援助。 - 1- لكل طرف متعاقد سامٍ الحق في التماس وتلقي المساعدة التقنية، حيثما يكون ذلك مناسباً، من طرف متعاقد سامٍ آخر في مجال كسح المتفجرات القائمة من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها وتلقي المساعدة التقنية، حيثما تكون مناسبة، قصد توجيه الإنذارات إلى السكان المدنيين ومن أجل مساعدة الضحايا.
每一缔约方有权酌情请求另一缔约方提供并从其得到清除、排除或销毁现有战争遗留爆炸物方面的技术援助,并在适当时得到向平民群体示警和援助受害者方面的技术援助。 - 1- لكل طرف متعاقد سامٍ الحق في التماس وتلقي المساعدة التقنية، حيثما يكون ذلك مناسباً، من طرف متعاقد سامٍ آخر في مجال كسح المتفجرات القائمة من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها وتلقي المساعدة التقنية، حيثما تكون مناسبة، قصد توجيه الإنذارات إلى السكان المدنيين ومن أجل مساعدة الضحايا.
每一缔约方有权酌情请求另一缔约方提供并从其得到清除、排除或销毁现有战争遗留爆炸物方面的技术援助,并在适当时得到向平民群体示警和援助受害者方面的技术援助。 - وفيما يتعلق بالمقترح المنقح المقدم من المفوض السامي بشأن إنشاء منصب لمفوض سامٍ مساعد لشؤون الحماية، قالت إنه قد بُذلت جهود لكي تُحدَّد بصورة أوضح الصلات بين هذا المنصب وإدارة العمليات والشؤون الميدانية ولتوزيع المسؤوليات بقدر أكبر من التساوي بين الوظيفة الحالية والوظيفة المقترحة لمفوض سامٍ مساعد.
关于设立负责保护工作的助理高级专员职位,高级专员提出的修订方案力求更清楚地界定与业务和外勤工作部的关系,并在现有的和拟议的助理高级专员职位之间更平衡地分配责任。 - وفيما يتعلق بالمقترح المنقح المقدم من المفوض السامي بشأن إنشاء منصب لمفوض سامٍ مساعد لشؤون الحماية، قالت إنه قد بُذلت جهود لكي تُحدَّد بصورة أوضح الصلات بين هذا المنصب وإدارة العمليات والشؤون الميدانية ولتوزيع المسؤوليات بقدر أكبر من التساوي بين الوظيفة الحالية والوظيفة المقترحة لمفوض سامٍ مساعد.
关于设立负责保护工作的助理高级专员职位,高级专员提出的修订方案力求更清楚地界定与业务和外勤工作部的关系,并在现有的和拟议的助理高级专员职位之间更平衡地分配责任。 - علاوة على ذلك، تنص المادة 5 من الاتفاقية أيضا على أن " يتعين على أي طرفٍ متعاقد سامٍ يحتل كامل إقليم طرف متعاقد سام آخر أو جزءا من إقليمه أن يدعم السلطات الوطنية المختصة للبلد الواقع تحت الاحتلال، بقدر المستطاع، في صون الممتلكات الثقافية لذلك البلد والحفاظ عليها " .
《公约》第5条还规定, " 全部或部分占领另一个缔约国领土的缔约国应该尽可能支持被占领国的国家主管当局保护和维护其文化财产 " 。 - في عام 1999 تم التوقيع على مدونة الأطفال والمراهقين لتصبح قانوناً ينظم حقوقهم بحزم0 كما تم، منذ وقت قصير، التوقيع على مرسوم سامٍ يعطي كـل المواليد الجدد في بوليفيا الحق في الحصول على شهادات ميلاد مجانا0 ونحن الآن نبحث عن دعم مالي لكي نستطيع أن نتيح لجميع الأطفال الحصول على الحق نفسه.
1999年,非常严格规定儿童和少年权利的《儿童和少年规则》得到签署,成为法律。 最近,我国签署了一项最高法令,使今后所有在玻利维亚出生的人都有权利免费获得出生证。 - 1- يقدم كل طرف متعاقد سامٍ في البروتوكول إعلاناً أولياً عن تنفيذ أحكام البروتوكول إلى الجهة الوديعة لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، وذلك في موعد لا يتجاوز 60 يوماً من بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف.
本议定书每一缔约方应至迟于本议定书对该缔约方生效后60天向《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》保存人提交关于本议定书条款执行情况的初始宣布。 - وأعرب الاجتماع أيضا عن تقديره للاتحاد الأفريقي لما طرحه من مبادرات، بما في ذلك الإعلان الذي أدلى به رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن تعيين ممثل سامٍ لمالي ومنطقة الساحل، وكذلك افتتاح مكتب للاتحاد الأفريقي في مالي، ودوره التنسيقي العام الذي يتمشى مع المبادئ التي يقوم عليها الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
会议还赞扬了非洲联盟的各项举措,其中包括非洲联盟委员会主席宣布任命一名马里和萨赫勒问题高级代表以及开设非洲联盟马里办事处,并赞赏非洲联盟按照非洲和平与安全架构的原则发挥的整体协调作用。
如何用سامٍ造句,用سامٍ造句,用سامٍ造句和سامٍ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
