查电话号码
登录 注册

سابق لأوانه造句

造句与例句手机版
  • 10- وفي معرض الرد على ذلك قال مدير شعبة الاتصالات والمعلومات إن إعادة العمل بالصناديق الائتمانية سابق لأوانه في هذه المرحلة.
    通信和新闻司在答复时指出,重新使用信托基金在现阶段为时过早。
  • وفضلا عن ذلك فإن الجزء الثاني من التوصية سابق لأوانه نظرا لأن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية لم يعقد اجتماعا بعد.
    此外,由于缔约方会议尚未开会,执行该建议后半部分的时机尚未成熟。
  • وعلاوة على ذلك، يرى العراق أن أي تقدير لتكنولوجيات معالجة المياه الجوفية سابق لأوانه نظراً لعدم إثبات حدوث تلوث.
    因此,伊拉克说,鉴于污染未得到确认,对地下水处理技术的任何评估都为时过早。
  • حدث اتفاق واسع على أن إجراء مناقشة تفصيلية لورقة أسلوب الإدارة سابق لأوانه فيما يتعلق بالجلسة العامة، والجهاز العلمي والجهاز التنفيذي.
    广泛一致的意见是,有关全体会议、科学机构和执行机构的治理文件尚不成熟。
  • وقال إنه على الرغم من أن توقع النتيجة النهائية للمؤتمر أمر سابق لأوانه إلا أن الحد الأدنى الذي يتوقعه وفده هـــو مجموعـــة مبادئ وأهداف.
    尽管预测该大会最后成果为时过早,缅甸代表团至少期望能达成一套原则和目标。
  • ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الطلب الذي تقدم به المتعهد هو طلب سابق لأوانه لأن أعمال العقد لم تكتمل إلا بنسبة 52 في المائة تقريبا.
    监督厅认为,由于工程只完成了52%,承包商此刻提出索偿要求为时过早。
  • ولاحظت وفود أخرى أن الدخول في مناقشة موضوعية بشأن ورقة العمل سابق لأوانه باعتبار أنهم لم يستشيروا عواصمهم.
    其他代表团认为,对工作文件进行实质性讨论尚不成熟,因为它们没有时间与其各自政府协商。
  • وأي قرار من جانب منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لوضع بلدان، مثل فانواتو، على قائمة سوداء قرار سابق لأوانه ولا مبرر له.
    经合组织把象瓦努阿图这样的国家列入黑名单的任何决定都是不成熟的和没有理由的。
  • وأضاف قائلا إن إنشاء لجنة تحقيق في جرائم مرتكبة بحق الإنسانية أمر سابق لأوانه ولم يناقش مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    建立危害人类罪调查委员会为时过早,而且也并未与东南亚国家联盟(东盟)进行商讨。
  • وهذا الاقتراح سابق لأوانه بالكامل، ونحن لا ندرك أنه تم التوصل إلى اتفاق داخل الفريق العامل بشأن هذا الأمر في هذا الوقت لهذا السبب بالذات.
    这项提案根本就为时尚早,而我们也没有意识到工作组就此原因目前已达成了一致。
  • وأضاف أن التخلص من الأثاث في الوقت الحاضر سابق لأوانه ومضر بالبيئة؛ ولذا، يجب استخدام الأثاث الموجود في المرافق والأماكن المؤقتة البديلة للمكاتب.
    现在处理家具为时过早,且对环境有害;因此,临时设施和周转办公室应使用现有家具。
  • ولاحظ الفريق العامل أن تسوية المسائل المتعلقة بإنشاء صندوق لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية على الصعيد الدولي أمر سابق لأوانه لأسباب شتى.
    工作组指出,由于种种原因,解决关于设立一个国际一级的恐怖行为受害人补偿基金问题为时过早。
  • وأُدلي بتعليق مفاده أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تخطط بشكل سابق لأوانه إلى حد بعيد في سياق تلك الخطة، دون أن توافق الجمعية العامة على الولايات الجديدة.
    有人评论说,妇女署,在未经大会核准新的任务规定的情况下,在该议程中规划得太远。
  • وذكر مشاركون آخرون أن جوانب عدم اليقين المرتبطة بأثر تنفيذ تدابير الاستجابة كثيرة جدا بحيث إن النظر في اتخاذ إجراءات معينة سابق لأوانه في أحسن الفروض.
    另一些与会者说,执行应对措施所造成的影响仍然不很确知以致考虑具体行动未免为时过早。
  • ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طلب المتعاقد سابق لأوانه لأن عقد العمل لم يكتمل إلا بنسبة 55 في المائة عند تقديم ذلك الطلب.
    监督厅认为,承包人的索偿要求理由不充分,因为在提出索偿要求时,合同工作只完成了55%。
  • ومتى لم تتوافر بيانات من هذا القبيل، أو لم يتم استخدامها على الوجه الأمثل، تتعرض عملية الشراء لمخاطرة تتمثل في القيام بالشراء في وقت سابق لأوانه أو في وقت متأخر أو بكميات غير صحيحة.
    若无准确数据,或数据使用不当,采购就可能太早,或太晚,或者数量不当。
  • وقد حذَّرت منظمة العمل الدولية من أن أي تخفيض سابق لأوانه في النفقات المالية يمكن أن يضرَّ بالنمو، حتى أنه قد يؤدي إلى بروز مستويات أعلى من العجز والدين.
    劳工组织警告,任何不成熟的财政削减政策可能损害增长,甚至导致更严重的赤字和债务。
  • وصرح أحد الممثلين بأن مناقشة هذا البند أمر سابق لأوانه لأن نطاق الصك لم يحدد بوضوح بعد، وأيده في ذلك ممثلون آخرون.
    一位代表认为目前讨论这一项目为时过早,因为文书的范围尚未得到清晰界定,他的观点得到了其他代表的支持。
  • وأشار ممثل آخر إلى أن التقرير سابق لأوانه ولم يتضمن معلومات أو تحليلات أو خلفية كافية تُمكِّن من النظر فيه والتوصل إلى استنتاجات حوله بالشكل المناسب.
    另一位代表认为,该报告还不够成熟,所提供的资料、分析和背景信息尚不足以进行适当的审议或得出结论。
  • ومن ثم، فإن طابع تمويل بعثة الاتحاد الأفريقي غير القابل للتنبؤ به يشكل خطرا جسيما على العملية حيث يمكن أن يؤدي إلى انسحاب سابق لأوانه لتلك البعثة.
    因此,非苏特派团经费的不可预测性对混合行动来说,是一个很大风险,因为它可导致非苏特派团提早撤出。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用سابق لأوانه造句,用سابق لأوانه造句,用سابق لأوانه造句和سابق لأوانه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。