سابقة خطيرة造句
造句与例句
手机版
- إن مثل هذا التحدي لمرشح أيدته مجموعة إقليمية يتعارض مع الممارسات المعمول بها في الأمم المتحدة ويشكل سابقة خطيرة للانتخابات المقبلة.
质疑一个区域集团支持的候选人的做法不符合联合国惯例,为今后选举建立危险先例。 - وهي بهذا المعنى ترسي سابقة خطيرة تسمح للدول الأطراف الأخرى بعدم مراعاة المواد الأخرى من الاتفاقية وينبغي بالتالي إزالتها.
此外,它们还为其他缔约国不遵守《公约》的其他条款树立了危险的先例,因此应予以撤消。 - وقال العضو المعين من الهند إن اللجنة تخاطر بوضع سابقة خطيرة وأنها لم تقبل قط تاريخين في الماضي.
62.印度委员说,委员会可能会确立一个危险的先例,而且它过去从来没有接受过两个日期。 - كما أنه يشكِّل سابقة خطيرة بصفة خاصة بالنسبة لإبعاد ما يزيد عن 000 270 فلسطيني يعيشون في القدس الشرقية().
它还造成了一个特别危险的先例,即迁离270,000多生活在东耶路撒冷的巴勒斯坦人。 - وأنه لم يكن هناك مبرر لهذه اﻻنتهاكات المستمرة التي أدت إلى حالة توتﱡر وأوجدت سابقة خطيرة في العﻻقات الدولية.
这些侵犯行径造成了紧张局势,并在国际关系中构成了危险的先例,没有任何借口再继续下去。 - وهي بهذا المعنى ترسي سابقة خطيرة تسمح للدول الأطراف الأخرى بعدم مراعاة المواد الأخرى من الاتفاقية ومن ثم ينبغي إزالتها.
此外,它们还为其他缔约国不遵守《公约》的其他条款树立了危险的先例,因而应予以撤消。 - وشددت سوريا على أن هذا العرض يشكل سابقة خطيرة إذ سيغير التركيبة الديمغرافية لسكان الجولان السوري المحتل.
叙利亚强调指出,这种企图开了危险的先例,因为这将改变被占领的叙利亚戈兰高地的人口组成情况。 - وارتأى أن السماح بالتدخل من جانب واحد أو التغاضي عنه من شأنه إرساء سابقة خطيرة في سياسة القوة بالنسبة للأجيال المقبلة، مما سيؤدي إلى اندثار سلطة القانون.
如果允许或者容忍单方面进行武装干涉,那就是给后人创造强权政治的危险先例。 - وقدم وصفا للمشاق التي يعاني منها صرب كوسوفو وحذر من إيجاد سابقة خطيرة تتمثل في فرض تسوية للوضع خارج إطار قواعد القانون الدولي.
他谈到科索沃塞族人的困难,并告诫说,不要强加一个违反国际惯例的地位问题解决办法。 - إلاّ أن الورقة والمنظمة أعربتا عن قلقهما من أن هذا الأمر يؤسس سابقة خطيرة لشرعية انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها الموظفون الحكوميون(67).
然而它们关切的是,这可能会创建一个危险的先例,使政府官员实施的侵犯人权行为合法化。 - وتكمن خطورة القرار في أنه يشكل سابقة خطيرة في تسييس وتدويل مسألة حقوق الإنسان في بلد معين، ويستخدمها للإطاحة بالنظام الاجتماعي في ذلك البلد.
将个别国家的人权问题政治化、国际化,以便将之用于颠覆其制度的危险先例正在创造中。 - إن فشل مؤتمر نزع السلاح في الاتفاق على برنامج عمل قد أدى، في رأينا، إلى وضع سابقة خطيرة للغاية في جدول أعمال نزع السلاح.
我们认为,裁军谈判会议没能商定一个工作方案,给裁军议程创立下了一个非常危险的先例。 - ويجري استحداث سابقة خطيرة تتمثل في تسييس وتدويل مسألة حقوق الإنسان في بلد معين واستخدامها للإطاحة بنظامه الاجتماعي.
现在又在开启一个危险的先例,就是将一个国家的人权问题政治化和国际化,利用它来推翻该国的社会制度。 - وبالتالي، فانعدام المساءلة عن استخدام الأسلحة الكيميائية يشكل سابقة خطيرة للأعمال الوحشية التي سترتكبها قوات النظام والمقاتلون المتطرفون مستقبلا.
因此,没有对使用化学武器行为追究责任为今后政权部队和极端主义好战分子的暴行开了一个危险的先例。 - ومما يستعصي على الفهم، تدمير هياكل أساسية لبنانية هامة والحصار الذي فرض على لبنان، مما خلق سابقة خطيرة للغاية في العلاقات الدولية.
以色列对黎巴嫩的基础设施造成严重破坏和进行封锁在国际关系中造成非常危险的先例,真是岂有此理。 - وقالت مندوبة السودان إن المنظمة أشارت بوضوح شديد إلى أنها لن تتقيد بالمقررات والقرارات التي تتخذها مختلف أجهزة الأمم المتحدة فهذا يشكل سابقة خطيرة جدا.
苏丹代表说,该组织很明白指出,它将不遵守各联合国机构通过的决定与决议。 这是很严肃的先例。 - علاوة على ذلك، ليس من شأنه سوى وضع سابقة خطيرة لأنه سيدفع آخرين إلى تحدي قرارات التحكيم الملزمة تحت ما يلائم ذلك من ذرائع.
此外,这样只会造成一种危险的先例,因为它会诱使其他国家以适当的借口,蔑视具有约束力的仲裁。 - وإلا فإن هذا الأمر سيشكل سابقة خطيرة تفتح الباب أمام الانفصال الانفرادي لمنطقة أو مقاطعة أو كيان إداري من أي دولة عضو في الأمم المتحدة.
否则,就会造成一个危险的先例:允许一个闹分裂的地区、省份或行政实体脱离联合国任何会员国。 - وقال إن مشروع القرار غير متوازن وسيشكل بالفعل سابقة خطيرة بإحالة تلك المسائل إلى مجلس الأمن، فهي لا تندرج في نطاق اختصاصاته.
该决议草案是不均衡的,实际上,它会树立一个将不属于安全理事会职权范围的问题提交安理会的危险先例。 - فهذه المبادرة المثيرة للتساؤل إنما ترسي سابقة خطيرة تشوه تماما إرادة مؤتمر الأطراف، وتمس بالحياد والمصداقية الواجب أن تكفلهما رئاسة المؤتمر.
这一有问题的举措创下危险先例,严重改变了缔约方会议的明确意愿,影响该会议主席应当确保的中立和公信力。
如何用سابقة خطيرة造句,用سابقة خطيرة造句,用سابقة خطيرة造句和سابقة خطيرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
