查电话号码
登录 注册

زاده造句

造句与例句手机版
  • وقد أكد النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التزام الدول الأعضاء بموجب الميثاق فيما يتعلق باشتراكاتها في ميزانية المنظمة، كما زاده تفصيلا.
    《联合国财务条例和细则》肯定并进一步阐述了会员国根据《宪章》对本组织的预算缴款的义务。
  • وأضاف أن الاختلال غير العادي الذي أصاب أسواق النفط زاده تفاقما ما وقع مؤخرا من كوارث طبيعية في مناطق منتجة للنفط والافتقار إلى الاستثمار في المصافي.
    由于原油生产地区最近发生自然灾害和缺乏对炼油厂的投资,原油市场的异常混乱有所加剧。
  • وتشمل التحديات الأخرى التكاليف العالية للطاقة والنقل، وضعف القدرات البشرية والمؤسسية، وذلك في القطاعين العام والخاص كليهما، الأمر الذي زاده تعقيدا الانتشار السكاني.
    其他挑战包括能源和运输成本高,公营和私营部门的人力和体制能力弱,并且人口分散增加了问题的复杂性。
  • وأسندت إلى علي رضا إسماعيل زاده (جمهورية إيران الإسلامية) المقرر مسؤولية إعداد تقرير اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    报告员Alireza Esmaeilzadeh(伊朗伊斯兰共和国)负责编制筹备委员会第二届实质性会议的报告。
  • 13- ورحّبت اللجنة الفرعية بانتخاب أحمد طالب زاده (جمهورية إيران الإسلامية) رئيساً جديداً لها للفترة 2010-2011.
    小组委员会欢迎Ahmad Talebzadeh(伊朗伊斯兰共和国)当选为2010-2011年期间小组委员会新的主席。
  • 8- وكان لانهيار الاقتصادات العالمية، الذي اقترن بفقدانٍ لقدرة البلد التنافسية زاده حدة رفع قيمة اليورو أثناء الاضطرابات، أثر أضرّ بغالبية القطاعات العاملة في مجال التصدير.
    全球经济崩溃,再加上在动荡期间欧元升值,加剧了国内竞争力的下降,对大部分出口行业造成不利影响。
  • 169- وأعربت اللجنة عن تقديرها لأحمد طالب زاده (جمهورية إيران الإسلامية) على ما أبداه من قيادة مقتدرة خلال الدورة الخمسين للجنة الفرعية.
    委员会对Ahmad Talebzadeh(伊朗伊斯兰共和国)在小组委员会第五十届会议期间的出色领导表示赞赏。
  • وبدلا من تبديد هذا الانطباع، فإن عدم تمكن قمة الجمعية العامة الأخيرة من التوصل إلى اتفاق حول المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي قد زاده رسوخا.
    最近的大会首脑会议不仅没有消除这种看法,而且因为未能就核裁军和核不扩散的相关问题达成协议而加深了这种看法。
  • محسن فخري زاده - ماهابادي، أحد كبار علماء وزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة والرئيس السابق لمركز البحوث الفيزيائية.
    Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi, 国防和武装后勤部(MODAFL)高级科学家,物理研究中心(PHRC)前主任。
  • إلا أن المجتمع الدولي شهد تنفيذا انتقائيا وغير ثابت لأحكام المعاهدة، الأمر الذي زاده تعقيدا الافتقار إلى الإرادة السياسية للمحافظة على الالتزامات السابقة.
    然而,国际社会已经看到不均衡、有选择地实施《不扩散条约》条款的问题。 这一问题因缺乏遵守以前的承诺的政治意愿而变得更加复杂。
  • 175- وأعربت اللجنة عن تقديرها لأحمد طالب زاده (جمهورية إيران الإسلامية) على ما أبداه من قيادة متمكنة خلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية.
    委员会感谢Ahmad Talebzadeh(伊朗伊斯兰共和国),对他在小组委员会第四十九届会议期间所表现的出色领导才能表示赞赏。
  • ثم أعيد رحمة رضا زاده مالك جواً الى فرانكفورت بألمانيا في اليوم التالي، حيث أمده طبيبه المعالج بشهادة طبية تصف ما أصيب به من كدمات وجروح متعددة.
    第二天,他坐飞机返回德国法兰克福。 在法兰克福,一名医生对他进行了治疗,并签发了一份诊断书,诊断书称他身上有多处青肿和伤口。
  • وكان العراق قد فتح معظم الحاويات في السابق، إﻻ أن تقييم اللجنة لمحتوياتها قد زاده تعقدا بسبب عدم الدقة في توسيم اﻷوساط وربما أضيفت مصادر أخرى لﻷوساط أو حدث ازدواج في التوسيم.
    大多数的储器已被伊拉克打开,而特委会对所储物质的评估则由于培养基的标签错误、可能加入了其他培养基和标签重复等问题而遭遇困难。
  • وفضﻻ عن ذلك، أعرب عن عميق انشغاله ﻷنه، استنادا إلى المعلومات المتاحة له، يبدو أن اعتقال السيد سعيد زاده ﻻ صلة له بنشاط إجرامي، وإنما بأنشطته الفكرية وآرائه المُعرب عنها علنا.
    此外,他还表示极为关注,根据他所收到的资料,Saeidzadeh先生的被捕似乎同犯罪活动无关,而是牵涉到他的学术工作和公开发表的意见。
  • أبلغت وزارة الخارجية، على النحو الواجب، جميع السلطات المحلية المعنية بتنفيذ القرار، مع الإشارة إلى ما فيه من شروط وما زاده من عقوبات إلى القرارات السابقة، بغية ضمان تنفيذ الالتزامات الواردة فيه.
    内政部尽责地通知了与实施决议有关的所有地方当局,提请注意其中的规定和扩大适用以往各项决议中所载的制裁措施的规定,以确保履行其中作出的承诺。
  • أبلغت وزارة الخارجية على النحو الواجب جميع الوزارات والجهات الحكومية المعنية بالقرار، مع الإشارة إلى ما فيه من شروط وما زاده من إضافات إلى القرارات السابقة، بغية ضمان تنفيذ الالتزامات الواردة به كلاّ بما يخصه.
    外交部已将决议妥善通报所有相关的政府部委和机构,并提请特别注意决议所载要求和对以往决议的补充,以确保利益攸关方在各自的工作中遵守决议的规定。
  • وقد أبلغت وزارة الخارجية في إسرائيل على النحو الواجب جميع السلطات المحلية المعنية بالقرار 1929 (2010)، مع الإشارة إلى ما فيه من شروط وما زاده من إضافات إلى القرارات السابقة، بغية ضمان تنفيذ الالتزامات الواردة به.
    以色列外交部已将第1929(2010)号决议,加上该决议的各项要求及其对以前各项决议增订内容的参考,适当通知国内所有相关权力机构,以确保履行其各项义务。
  • وعلى سبيل المثال، فإن محمود علي زاده طبطبائي، الذي كان موكلوه قد اتهموا الشرطة بالتعذيب، قد حُكم عليه بالسجن لمدة ثمانية أشهر بتهمة " التشهير " بقائد أسبق للشرطة.
    例如,Mohmoud Alizadeh Tabatabai的当事人控告警察使用酷刑,而他本人因为 " 诽谤 " 一名前警察局长被判8个月的监禁。
  • وأثناء إجراءات المحاكمة، قبضت السلطات على محاميها جاويد هوتان كيهان وولدها سَجاد قادر زاده وأذاعت اعترافها على شاشات التلفزيون، مما أثار القلق الشديد بشأن عدالة إجراءات المحاكمة.
    当局在审判期间逮捕了她的辩护律师Javid Houtan Kiyan和她的儿子Sajjad Qaderzadeh,并在电视上播放了她的供状,这引起了对审判过程的公正性的严重关切。
  • وبما أن العديد من المالكين (الصغار) الجدد كانوا مستأجرين لأراضيهم ويعملون فيها قبل الإصلاح، فإن تنفيذ البرنامج زاده تيسيرا أن لدى المستفيدين قدرة ثابتة على العمل في المزارع التي تلقوها (وحتى على إدارتها).
    由于许多新的(小规模)土地所有人原本是改革前就种地的佃农,因此方案的执行因下述情况而得到了进一步的促进:受益人拥有业经证明的能力耕种(和甚至管理)他们所分得的农场。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用زاده造句,用زاده造句,用زاده造句和زاده的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。