رعية造句
造句与例句
手机版
- كما أنها لا تقضي بمعاملة الطفل المولود خارج كنف الزوجية ويكون والده مواطنا يابانيا وأمه رعية أجنبية على غرار الطفل الذي تكون أمه مواطنة يابانية ووالده رعية أجنبية فيما يتعلق باكتساب الجنسية.
也未规定其父亲为日本公民、母亲为外籍公民的非婚生儿与其母亲为日本公民、父亲为外籍公民的儿童在取得国籍方面享有同等待遇。 - وبالتالي، لن يكون للتعهد الاتفاقي من جانب رعية تم إيذاؤه أي أثر على الحماية الدبلوماسية، ما لم يتم تقديم خيار التنازل بواسطة اتفاق دولي مثل اتفاقية عام 1965 التي سبق أن أشار إليها.
因此,一名受害国民的契约保证对外交保护不产生影响,除非一项国际协定 -- -- 如他先前提到的《1965年公约》规定可以选择放弃。 - ويعتزم مكتب الهجرة أيضا اتخاذ قرار بشأن منح وضع إقامة ' مقيم لفترة طويلة` أو إعطاء إذن خاص بوضع قانوني للإقامة إذا كانت مقدمة الطلب تربي طفلا يكون رعية يابانية.
入国管理局还决定向抚养一名子女的日本公民申请者授予 " 长期居住 " 的居留身份或提供特别居住身份许可证。 - وفيما يتعلق بجنسية اﻷطفال، نص قانون الجنسية الهندية في الماضي على أنه في حالة اﻷطفال الذين يولدون خارج الهند، ﻻ يعتبر الطفل رعية هندية إﻻ إذا كان والده مواطنا هنديا وقت وﻻدة الطفل.
关于子女国籍的问题,过去《印度国籍法》规定,如果子女在印度国外出生,则只有在其出生时,其父是印度公民的情况下,才将其视为印度国民。 - 91- أعربت عدة أقليات دينية تريد من القانون الجديد ترسيخ مبدأ المساواة بين كل الأديان عن قلقها حيال المسؤول عن الفريق المكلف بصياغة مشروع القانون، لوفرو شتورم، وهو عضو في رعية مالطة.
一些希望新的法律包括所有宗教一律平等原则的宗教少数群体据说对选择马耳他骑士团成员Lovro Strum先生担任法律起草小组领导人表示关注。 - وإذا كان أحد أبوي الطفل وقت ميلاده غير معروف أو بلا وطن وكان الآخر رعية بيلاروسية يكون الطفل مواطنا بيلاروسيا بغض النظر عن محل الإقامة (المادة 10).
若儿童出生时其父母一方国籍不明或无任何国籍,而另一方为白俄罗斯共和国国籍,则该儿童为白俄罗斯共和国公民,与出生地无关 " (第10条)。 - ومن تحليل أحكام المادة 41 المتعلقة بالإقامة الجبرية والاعتقال، استخلص رأي مماثل مفاده ' ' أن صفة رعية الدولة العدوة لا تعد لوحدها معيارا صالحا لتبرير الاعتقال``().
因此,有人对关于软禁和拘留的第四十一条进行分析,并作出如下论述: " 单凭敌国侨民的身份,不构成予以拘留的有效标准 " 。 - وإذا كان محل الإقامة الدائم لأبوي الطفل اللذين أحدهما رعية بيلاروسية يوجد في الخارج في لحظة ميلاد الطفل تتقرر جنسية الطفل حسب قرار أبويه المعرب عنه كتابة.
若儿童出生时其父母长期在白俄罗斯共和国境外居住,且父母一方为白俄罗斯共和国公民,在白俄罗斯共和国境外出生的该儿童的国籍,依据其父母以书面形式表示的决定确定。 - وبصورة محددة فإن معالجة قاعدة الجنسية المستمرة ابتعدت دون مبرر عن القانون الدولي العرفي الذي يتطلب أن يكون الشخص المتضرر رعية للدولة التي تمارس الحماية من وقت وقوع الضرر وحتى وقت التسوية.
具体地说,对于持续国籍规则的处理毫无理由地偏离了习惯国际法,因为习惯国际法规定,受损害者从受损害之时起至事端解决之日止必须是行使外交保护的国家的国民。 - ولكن اﻷثر اﻷكثر خطورة لهذا الشكل من أشكال العنف هو الدور الذي يتعين على المرأة أن تقوم به بوصفها رئيسة ﻷسرة معيشية، تعالج احتياجات البقاء وتصبح رعية سياسية ﻻ تثق في الدولة على اﻹطﻻق )المجلس الرئاسي المعني بالسياسة اﻻجتماعية، ١٩٩٥(.
但是这一暴力事实的最严重后果在于她们不得不作为户主面对生存的艰辛并成为面对国家而充满捉摸不定的政治对象(社会政策总统委员会,1995)。 - وتفهم البلدان النوردية بأن الدولة يمكنها ممارسة الحماية الدبلوماسية أيضا لصالح رعية أجنبية يكون مقيما بصورة مشروعة ومعتادة في تلك الدولة ويحتاج بوضوح في رأي تلك الدولة للحماية حتى ولو لم ينطبق عليه رسميا مركز اللاجئ.
北欧国家的了解是,一国也可以为在其境内有合法的惯常居所的外国国民行使外交保护,如果该国认为该外国国民明显需要保护,即使他不能正式取得难民的地位。 - وقبل هذا الحادث ببضعة أيام، عمد حشد من رعية بطريركية كييف إلى قطع الطريق على الأسقف عندما كان ذاهبا إلى الكاتدرائية وصاحوا في وجهه قائلين " كفاك تملقا لموسكو! "
此事之前几天,一群基辅主教区教友阻止大主教Eulogius进入教堂,叫喊 " 别拍莫斯科的马屁 " , " 绞死他! - )أ( يجوز حرمان شخص من المواطنية البريطانية أو مواطنية اﻷقاليم التابعة البريطانية أو مركز الرعية البريطاني )في الخارج( إذا كان التسجيل أو اكتساب الجنسية الذي أصبح ذلك الشخص بموجبه مواطناً أو رعية قد تم الحصول عليه بطريق اﻻحتيال أو التزوير أو إخفاء أية حقيقة مادية؛
以欺骗、假冒或隐瞒任何事实真相的手法,通过登记或入籍,获得国籍成为国民的人,可被剥夺其英国国籍、英属地国籍或英籍(海外)侨民的地位。 - لقد نشأت هذه المسألة ﻷن صاحب الرسالة ليس رعية كندية، والمفترض أن من الصحيح القول إن كندا ﻻ يمكن أن تعتبر " بلده " ﻷنه لم يكتسب الجنسية الكندية أو عجز عن اكتسابها.
正是因为提交人不是加拿大国民问题产生了,说因为他没有或不能获得加拿大国籍,所以不能将加拿大视为 " 其本国 " ,这是在回避问题。 - وينبغي في الواقع أن تكفل مشاريع المواد للدول سيادة تشريعاتها الوطنية ومحاكمها، وأن تمنحها الفرصة لجبر أي ضرر يتعرض له أي رعية أجنبية قبل استدعائها لبيان موقفها على الصعيد الدولي، دون أن يحد ذلك بما لا داعي له من اللجوء إلى القضاء الدولي.
事实上,条款草案应向国家保证国家法规和法院的最高地位,并在国际一级追究其责任之前让该国有机会补救对外侨造成的损失,无须不当地限制对国际管辖权的诉求。 - وأفادت التقارير أن اللجنة سجلت 171 حالة تشمل الاتجار والهجرة والعلاقات الأسرية في جملة أمور أخرى، وسجلت 731 رعية أجنبية التمسوا على الأقل خطيبتين أو زوجتين فلبينيتين في الفترة ما بين عامي 1996 و 2000.
据报告,海外菲律宾人委员会已将171起涉及贩运人口、移徙和家庭关系等情况的案件编码输入该系统,并记录了731 名1996至2000年间至少两次要求娶菲律宾新娘或配偶的外国人。 - أفاقت رعية ثلاث عشرة كنيسة أرثوذكسية في كوفل في منطقة فولين الإدارية على كتيبات استفزازية وضعت على نوافذ تلك الكنائس وأبوابها تتضمن صورا لرهبان الكنيسة الأرثوذكسية الأوكرانية وكتابات تكيل لهم الشتائم وترفع في وجوهم شعارات تقول " إغربوا عنا يا أزلام موسكو! " .
沃伦州Kovel 13座东正教教堂的教友在门窗上发现挑衅传单,题目是 " 俄国佬,滚出去。 " 上面印有牧师照片,以及辱骂文字。 - وهذه التعليقات تتصل أساسا بالحماية الدبلوماسية لصالح الشخص الذي لحقه الضرر ضد دولة ينتمي هذا الشخص إليها بوصفه رعية لها أو للأشخاص عديمي الجنسية أو اللاجئين إضافة إلى مسألة الحاجة لاستنفاد أوجه الانتصاف المحلية وحماية الشركات ومساهميها وغيرهم من الأشخاص القانونيين والعلاقة بين مشاريع المواد واتفاقات حماية الاستثمارات الدولية.
这些评论主要涉及:针对国籍国为受害人行使外交保护,或为无国籍人和难民行使外交保护;需要用尽当地救济的问题;公司及其股东和其他法人的保护;条款草案与国际投资保护协定之间的关系。 - وقد لاحظت، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وفي الفترة الأخيرة في سياق دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، بقلق بالغ ما تحظى به العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة التي تستهدف الأطفال من رعية واسعة النطاق وقبول مستمر في صفوف المجتمع().
在审查缔约国的报告以及最近联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告中,委员会都极为关切地注意到,对儿童实行体罚和其他残忍或有辱人格的惩罚方式具有普遍合法性且长期来得到社会认可的现象。
- 更多造句: 1 2
如何用رعية造句,用رعية造句,用رعية造句和رعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
