查电话号码
登录 注册

رحمه造句

造句与例句手机版
  • اسمحوا لي أن أنتقل إلى موضوع تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وأن أبدأ بتقديم خالص العزاء في الفقيد والزعيم ياسر عرفات رحمه الله، والذي لم يفقده الشعب الفلسطيني لوحده بل فقده العالم بأسره.
    我现在将谈谈援助巴勒斯坦人民的方式。 我谨首先对他们已故的主席和领导人亚西尔·阿拉法特的去世表示真诚的哀悼。
  • فقد عرفت ليبيا، بعد استقلالها في عام 1951، خلال فترة حكم الملك الراحل إدريس السنوسي، رحمه الله، تجربة ديمقراطية تعتبر الأولى من نوعها في المنطقة. فقد كان لليبيا دستور ينظم حياة الشعب ويحفظ حقوقه.
    利比亚在1951年独立后以及在伊德里斯·赛努西国王统治期间,进行了本区域首次民主尝试,拥有一部组织人民生活和维护其权利的宪法。
  • وقد حفل عهده، رحمه الله، والذي استمر حوالي 24 عاما بالكثير من الإنجازات الهائلة في كل المجالات. فقد شهد عهده الميمون تنفيذ خمس خطط للتنمية الاقتصادية أنشأت تنوعا في القاعدة الاقتصادية، وارتفع مستوى معيشة المواطنين وارتقت رعايتهم الصحية.
    他在位24年,业绩众多,其间确立和执行了五个经济发展计划,从而使国家的经济基础多样化,提高了生活水平并增强了公民的健康。
  • لقد كان الفقيد حافظ الأسد، رحمه الله، زعيما قوميا كرَّس حياته كلها في خدمة بلده وشعبه، فقاد سوريا كلها في حزم وثبات على طريق بناء الدولة الحديثة وتحقيق الاستقرار وتحقيق الوحدة الوطنية والتلاحم والوئام بين أفراد الشعب السوري الواحد.
    已故阿萨德总统是一位民族领袖。 他毕生为其祖国和人民服务。 他坚定地领导叙利亚走上建设现代国家的道路,实现了稳定,促进了叙利亚人民的民族统一、团结和和解。
  • كما ويعبر المجلس عن صادق تقديره لدور الفقيد الراحل في تعزيز مسيرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية وإسهامه الكبير في تأسيسه، ولما قدمه رحمه الله من جهد كبير لخدمة قضايا أمته العربية واﻹسﻻمية وسﻻم واستقرار المنطقة والعالم.
    理事会衷心感谢这位亲爱的已故兄弟对他积极参与成立的海湾合作委员会作出的贡献,并感谢他在影响其阿拉伯、伊斯兰祖国以及本区域和全世界和平与安全的问题上所做的工作。
  • كما عبَّر المجلس عن صادق تقديره لدور الفقيد الراحل في تعزيز مسيرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، ودوره الكبير في تأسيسه، مع إخوانه قادة دول المجلس، ولما قدمه، رحمه الله، من جهد كبير لخدمة القضايا العربية والإسلامية، وسلام المنطقة والعالم.
    最高理事会还真诚地感谢已故埃米尔在加强海合会中发挥的作用,感谢他生前同海合会领导人一道为建立该会作出巨大贡献,为推动阿拉伯和伊斯兰的事业以及促进本区域和世界的和平作出巨大努力。 愿他安息。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رحمه造句,用رحمه造句,用رحمه造句和رحمه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。