查电话号码
登录 注册

رأسية造句

造句与例句手机版
  • 87- السدود تحت السطحية هي عبارة عن حواجز رأسية تغرز في قاع النهر لاعتراض المياه التي تتخلل الطمي وكذلك للتصدي لجزء من الفيضانات السطحية.
    地下坝指横跨河底建立地下垂直屏障以拦截冲积层中的水流或部分地表洪水。
  • وقد أسفر النهج الأول عن وضع برامج رأسية لتناول مشاكل صحية محددة عن طريق مجموعة محدودة من التدخلات.
    第一种做法的结果是制订竖向方案,通过采取数量有限的干预措施来解决具体的保健问题。
  • ثم أوضح أن العلاقات المختلفة بين القواعد تقوم على مستويات عديدة سواء كانت رأسية كما في علاقات التسلسل الهرمي أو أفقية.
    在若干层面上存在着各种规则之间的关系,无论是纵向(如等级规则)而是横向关系。
  • فقبل عام 1999، كانت بنود محددة في اتفاقات رأسية مبرمة بين شركات تقيَّم استناداً إلى قائمة سوداء وأخرى بيضاء وثالثة رمادية.
    在1999年之前,公司之间纵向协定的具体规定根据黑色、白色和灰色名单进行评价。
  • وحيثما تكون مصادر المياه في المناطق الحضرية أنابيب رأسية مشتركة فقد ينتظرن في طابور لمدة تزيد على ساعة (انظر Ray, 2007).
    在城市通过公用水管供水时,她们可能需要排队等候一小时以上(Ray,2007年)。
  • ولهذا السبب، جرى تلبية الاحتياجات الملحة في معظمها عن طريق برامج رأسية تركز على أمراض محددة وهو أمر يكون على حساب الإخلال بالنهج الشامل.
    因此,紧迫需求大多是通过重点关注特定疾病的竖向方案解决的,这损害了全面方法。
  • وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تم تركيب ما مجموعه ٦٠ مضخة رأسية و ٦١ مضخة مغمورة كانت قد وصلت في وقت سابق، في مختلف المواقع في بغداد.
    在报告所述期间,在巴格达各处地点共安装了以前收到的60台立式泵和61台潜水泵。
  • وقد طلبت إلى الحكومة أيضا أن توفّر معلومات عن التدابير التي يجري الاضطلاع بها في الوقت الراهن لمنع الفصل بين الجنسين بصورة أفقية أو رأسية في مجال المهن.
    它还要求西班牙政府提供为防止出现横向和纵向的男女职业隔离正在采取的措施情况。
  • وتكون هناك علاقة رأسية في الحالات التي يوجد فيها، في وزارة من وزارات الحكومة، نوعان من السياسات المختلفة التي تتعامل مع جانب مترابط من جوانب السوق.
    如果在政府的一个部下有两种不同政策处理市场中的一个相关方面,这时就存在纵向联系。
  • ● التشجيع على بلورة عناوين رأسية مفصلة للرموز الجمركية على المستويات الوطنية وجمع معلومات عن مدى حدوث ذلك بالفعل. (الفرع 6-2-3)
    鼓励拟定国家一级的详细的海关编码细目,并收集关于这种办法实际执行情况的资料(第6.2.3节)
  • وشركة ميتال، بوصفها المنتِج الرئيسي للملفات الملفوفة على الساخن، لديها علاقة رأسية مع شركة دوفيركو. وهذه الأخيرة تشتري الملفات الملفوفة على الساخن من ميتال.
    米塔尔在热轧钢带生产上具有霸主地位,与杜弗克由垂直生产关系,后者从米塔尔收购了热轧钢带厂。
  • الحصول على عينة من عمق 10 سم باستخدام وسيلة للتقسيم إلى قطاعات رأسية باستخدام مثاقيب صندوقية تبدأ من 0.25 م2؛ تستخدم البروتوكولات المقترحة لإنزال المثاقيب الصندوقية
    用0.25平方米箱式取样器取样直至10厘米深,作若干纵向切片;为沉放箱式取样器建议了协议
  • وقال إن المبادرة تبدو وكأنها مبادرة رأسية أخرى بدلا من كونها نهجا متكاملا يميل بدرجة أكبر أن يكون أفقيا، ييسر القيادة والملكية على الصعيد الوطني.
    该倡议似乎是另一项纵向倡议,而不是促进本国主导地位和自主权的综合性和比较注重横向联系的办法。
  • ونُشرت عدة عوامات موقعية رأسية مرجعية جديدة؛ في حين ما زال عدد العوامات الرأسية المدارية، الجاري تشغيلها فعلاً في المحيط الهادي، يتزايد في المحيط الأطلسي والمحيط الهندي.
    部署了几个新的参照地停泊区,已经在太平洋运行的热带停泊浮标阵列继续在大西洋和印度洋扩展。
  • إن وجود الغزّالين، والحائكين، وصانعي الألبسة، ووسائل رسمية وغير رسمية للتبادل التجاري عبر الحدود يعني أن لهذا القطاع إمكانيات نمو رأسية وأفقية.
    纱厂和织布厂、服装生产商以及跨境正式和非正式贸易的存在意味着该部门既有垂直增长可能,也有水平增长可能。
  • كما تتسم الخدمات التي يقدمها نظام الرعاية الصحية إلى الأقاليم بأنها مجزأة ومتفاوتة وتعتمد بشدة على برامج رأسية تمولها جهات مانحة وعلى المنظمات غير الحكومية الدولية.
    卫生保健系统比较零散,服务的提供各地区不均衡,严重取决于捐赠者供资的纵向方案和国际非政府组织。
  • وباستخدام جهاز لقياس التوصيل والحرارة والعمق من طراز Seabird SBE، أخذت سبعة قياسات رأسية للتوصيل والحرارة والعمق للعمود المائي بأسره في منطقتي عمل.
    利用海鸟SBE传导性-温度-深度剖面仪、7个垂直传导性,测量了两个工作区整体水柱的温度和深度剖面图。
  • وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، تم تركيب ما مجموعه ٦٠ مضخة رأسية و ٥١ مضخة غمر، كانت قد وردت من قبل، في مواقع شتى في جميع أنحاء بغداد، فضﻻ عن صهاريج النضح وماكينات التنظيف بالضغط العالي.
    本报告所述期间在巴格达各处地点共安装了以前收到的60台立式水泵和51台潜水泵。
  • ومن الضروري إجراء قياسات رأسية لتركيز الكربون العضوي الإجمالي والعناصر الغذائية، بما فيها الفوسفات والنترات والنتريت والسيليكات؛ بالإضافة إلى الحرارة والملوحة وتركيز الأكسجين المذاب.
    应绘制有机碳总量,包括硝酸盐、亚硝酸盐、磷酸盐和硅酸盐等营养物以及温度、盐度和溶解氧溶度的垂直剖面图。
  • ويمكن النظر إلى هذه الالتزامات نظرة أفقية في سياق علاقة الدولة مع المجتمع الدولي، وكذلك نظرة رأسية بالنسبة إلى شعب الدولة الذي عانى من الكارثة والمشمول بولاية الدولة.
    这方面的义务可以从国家与国际社会的横向关系以及国家与在其管辖范围内遭受灾难的人员之间的纵向关系看出。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رأسية造句,用رأسية造句,用رأسية造句和رأسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。