查电话号码
登录 注册

دويك造句

造句与例句手机版
  • 689- وأوضح السيد دويك أنه عندما تسيطر أحداث العنف الضخمة والمخيفة على نشرات الأخبار قد يبدو العنف ضد الأطفال داخل الأسرة وفي المدارس مشكلة ضئيلة ولكن هذا ليس صحيحا.
    杜克先生指出,在新闻充满着大规模令人发指的各种形式的暴力之时,家庭内和校内暴力侵害儿童的行为似乎是一个次要问题,但事实并非如此。
  • وقررت أيضا منح أولوية عالية لصوغ تعليقات عامة استنادا إلى مبادئ وأحكام الاتفاقية وكلفت المقرر السيد دويك بوضع منهجية للعمل في هذا الخصوص وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    委员会还决定优先考虑以《公约》原则和规定为依据起草一般性评论。 委员会责成报告员杜克先生以此制定工作方法并在下次会议上向委员会汇报。
  • وقررت أيضاً منح أولوية عالية لصوغ تعليقات عامة استناداً إلى مبادئ وأحكام الاتفاقية وكلفت المقرر السيد دويك بوضع منهجية للعمل في هذا الخصوص وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    委员会还决定优先考虑以《公约》原则和规定为依据起草一般性评论。 委员会责成报告员杜克先生以此制定工作方法并在下次会议上向委员会汇报。
  • وكــان ثمــة تراكــم لسنتين من التقارير التي لا يــزال من المتعين النظــر فيها، وهو ما يعتبره السيد دويك تهديدا لمصداقية نظام رصد المعاهدات وتشجيعا ضمنيا على عدم الإبــلاغ، وقــد تأخرت التقارير الدورية الثانية لما يقارب 100 دولة عن موعدها (وتأخر 10 إلى 20 تقرير منها عن موعده بما يزيد على خمس سنوات).
    目前等待审议的报告已经积压两年,德克先生认为,这已威胁到条约监测机制的可信度,等于暗中鼓励不提交报告。 大约100个国家逾期未交第二次定期报告,其中10到20个国家逾期长达五年多。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دويك造句,用دويك造句,用دويك造句和دويك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。