دوقية لكسمبرغ الكبرى造句
造句与例句
手机版
- واسترسلت قائلة إنه تم اقتراح بسحب التحفظ المتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية, وكان الدافع وراء هذا التحفظ هو أن الانتقال الوراثي لتاج دوقية لكسمبرغ الكبرى يتم عن طريق الذكور في الأسرة المالكة.
卢森堡大公国王位的传承是按照王室男性血统顺序进行的,这一点导致了卢森堡政府对《公约》第7条提出了保留。 - وعملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 42، ستكون دوقية لكسمبرغ الكبرى ملزمة بقواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق، أي تلك التي تستند إلى وقت إبرام عقد الإحالة.
卢森堡大公国按照公约第42条第1(c)款,受附件第三节所载优先权规则,即以转让合同时间为准的优先权规则约束。 - وفقا للمادة 5 من قانون الإجراءات الجنائية، يجوز أن يلاحق ويحاكم في دوقية لكسمبرغ الكبرى أي شخص من لكسمبرغ تتم إدانته خارج أراضيها من أجل جريمة يعاقب عليها قانون لكسمبرغ.
根据《刑事诉讼法》第5条,在领土外的所有卢森堡人如犯下卢森堡法律所惩治的罪行,可在卢森堡大公国内受到起诉和审判。 - 134- وقد صادقت دوقية لكسمبرغ الكبرى على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 المتعلقة بالضمان الاجتماعي (المعايير الدنيا)، وعلى القانون الأوروبي للضمان الاجتماعي الصادر عن مجلس أوروبا.
卢森堡大公国批准了国际劳工组织关于最低社会保险标准的1952年第102号公约以及欧洲理事会的《欧洲社会保险法典》。 - باستثناء الصكوك القانونية المبرمة في إطار مختلف المؤسسات الدولية لم تبرم دوقية لكسمبرغ الكبرى أية صكوك محددة تتعلق بمكافحة الإرهاب، لا مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوربي ولا مع بلدان مرشحة للانضمام إليه.
除在各国际组织范围内缔结的法律文书之外,卢森堡大公国未与欧洲联盟成员国或申请国缔结特别关于反恐怖主义的文书。 - وفي عام 2005، في حين أن دوقية لكسمبرغ الكبرى كانت تضم 000 8 مقعد في مراكز استقبال الأطفال لمرحلة ما قبل المدرسة، أشارت الحكومة() إلى وجود حاجة إلى ما يقدر بـ000 30 مقعد حتى عام 2013.
虽然2005年卢森堡大公国已有8 000个儿童校外接待名额,但政府 表示到2013年大约需要30 000个名额。 - وإنفستكوم القابضة مسجلة في دوقية لكسمبرغ الكبرى وتدير شركات اتصالات في لبنان ومصر والجمهورية العربية السورية وغانا واليمن وغينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبنن والمغرب.
因韦斯特康控股公司在卢森堡大公国注册,在黎巴嫩、埃及、阿拉伯叙利亚共和国、加纳、也门、几内亚、刚果共和国、贝宁和摩洛哥经营通信公司。 - ففي عام 1921، وقعت بلجيكا مع دوقية لكسمبرغ الكبرى اتفاقاً بهدف إلغاء القيود المفروضة على المبادلات ووضع تعريفة جمركية موحدة واتباع سياسة مالية وتجارية واحدة، فمهدت الطريق بذلك لما أصبح فيما بعد البناءَ الأوروبي.
早在1921年,它就与卢森堡大公国签署了一份协议,旨在消除各类贸易限制,制定共同海关税则,采取相同的金融和商业政策。 - ففي عام 1921 وقعت بلجيكا مع دوقية لكسمبرغ الكبرى اتفاقاً يهدف إلى إلغاء القيود المفروضة على المبادلات ووضع تعريفة جمركية مشتركة واتباع سياسة مالية وتجارية واحدة، ومهدت الطريق بذلك لما أصبح فيما بعد البناءَ الأوروبي.
早在1921年,它就与卢森堡大公国签署了一份协议,旨在消除各类贸易限制,制定共同海关税则,采取相同的金融和商业政策。 - وعملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 42 من الاتفاقية ستكون دوقية لكسمبرغ الكبرى ملزمة بقواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق، أي تلك التي تستند إلى وقت إبرام عقد الإحالة. "
卢森堡大公国按照公约第42条第1(c)款,受附件第三节所载优先权规则,即以转让合同时间为准的优先权规则约束。 " - 132- ترى دوقية لكسمبرغ الكبرى أن الضمان الاجتماعي هو آلية أساسية للاستقرار والحفاظ على مستوى معيشي في حالة وقوع خطر اجتماعي، وكذلك وسيلة للوقاية من الفقر ومكافحته.
15 N. 适足生活水平权 132. 对卢森堡大公国来说,社会安全是出现社会风险时稳定并保持生活水平的一个基本机制,也是一个预防和消除贫困的手段。 - ثانيا، فيما يتعلق بتعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية، أود أولا أن أذكر بأن حكومة بلدي قررت زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من دوقية لكسمبرغ الكبرى إلى نسبة 1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي خلال السنوات القليلة القادمة.
第二,在筹集国际资源用于发展方面,我首先要指出,卢森堡政府已经承诺,未来五年将把大公的官方发展援助提高到国民总收入的1%。 - وعملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 42 من الاتفاقية ستكون دوقية لكسمبرغ الكبرى ملزمة بقواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق، أي تلك التي تستند إلى وقت إبرام عقد الإحالة. "
卢森堡大公国按照《公约》第42条第1款(c)项,受附件第三节所载优先权规则,即以转让合同时间为准的优先权规则约束。 " - وعملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 42 من الاتفاقية ستكون دوقية لكسمبرغ الكبرى ملزمة بقواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق، أي تلك التي تستند إلى وقت إبرام عقد الإحالة. "
卢森堡大公国按照《公约》第42条第1款(c)项,受附件第三节所载优先权规则,即以转让合同时间为准的优先权规则约束。 " - 129- وفي إطار المساعدة الإنسانية، تقدم دوقية لكسمبرغ الكبرى منذ سنة ونصف السنة مساعدة غذائية غير مباشرة إلى كوسوفو، كما قدمت مؤخراً مساعدة إلى يوغوسلافيا أيضاً (وادي برزيفو في صربيا).
在人道主义援助方面,卢森堡大公国在过去的一年半中向科索沃提供了间接的粮食援助,最近还向南斯拉夫(塞尔维亚的Prezevo山谷)提供了粮食援助。 - يهدي الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) ويتشرف بإبلاغه بأن دوقية لكسمبرغ الكبرى قد اتخذت ما يلزم من إجراءات لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار المذكور.
卢森堡大公国常驻联合国代表向安全理事会第1298 (2000)号决议所设委员会主席致意,谨通知他,卢森堡大公国已采取必要步骤,执行上述决议第6段规定的措施。 - وفي مجتمع الناطقين باللغة الجرمانية، وضعت دراسة نموذجية باﻻشتراك مع إدارة اﻷسرة في دوقية لكسمبرغ الكبرى في قسم الدعم والمساواة في الفرص، بغية إعادة النظر في الصور التقليدية التي انتقلت إلى الكتب المدرسية، بل وإلى نمط التعليم كذلك، واﻻختﻻفات في المواقف وآراء البنين والبنات.
在德语区,正在与卢森堡大公国家庭部提高妇女地位与男女机会均等处合作,进行一项试验性计划,以便重新审查教材、教育形式以及对男孩和女孩的不同态度中所散布的传统形象。 - " عملا بالمادة 39 من الاتفاقية، تعلن دوقية لكسمبرغ الكبرى أنها لا ترغب أن تكون ملزمة بالفصل الخامس، الذي يشتمل على قواعد مستقلة لتنازع القوانين تسمح بتطبيق أوسع نطاقا مما يجب لقوانين خلاف قوانين المحيل، فضلا عن صعوبة التوفيق بينها واتفاقية روما.
" 按照该公约第39条,卢森堡大公国声明它不希望受其第五章约束,该章中所载独立适用的法律冲突规则导致过分广泛地适用除转让人所在地法律之外的其他法律,使转让与《罗马公约》难以协调。 - " عملا بالمادة 39 من الاتفاقية، تعلن دوقية لكسمبرغ الكبرى أنها لا ترغب أن تكون ملزمة بالفصل الخامس، الذي يشتمل على قواعد مستقلة لتنازع القوانين تسمح بتطبيق أوسع نطاقا مما يجب لقوانين خلاف قوانين المحيل، فضلا عن صعوبة التوفيق بينها واتفاقية روما.
" 按照该《公约》第39条,卢森堡大公国声明它不希望受其第五章约束,该章中所载独立适用的法律冲突规则导致过分广泛地适用除转让人所在地法律之外的其他法律,从而与《罗马规约》难以协调。 - " عملا بالمادة 39 من الاتفاقية، تعلن دوقية لكسمبرغ الكبرى أنها لا ترغب أن تكون ملزمة بالفصل الخامس، الذي يشتمل على قواعد مستقلة لتنازع القوانين تسمح بتطبيق أوسع نطاقا مما يجب لقوانين خلاف قوانين المحيل، فضلا عن صعوبة التوفيق بينها واتفاقية روما.
" 按照该《公约》第39条,卢森堡大公国声明它不希望受其第五章约束,该章中所载独立适用的法律冲突规则导致过分广泛地适用除转让人所在地法律之外的其他法律,使转让与《罗马规约》难以协调。
- 更多造句: 1 2
如何用دوقية لكسمبرغ الكبرى造句,用دوقية لكسمبرغ الكبرى造句,用دوقية لكسمبرغ الكبرى造句和دوقية لكسمبرغ الكبرى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
