查电话号码
登录 注册

دابر造句

造句与例句手机版
  • ومما يتسم بأهمية مماثلة للحفاظ على كفاءة عملية كيمبرلي التعاون دون الإقليمي الهادف إلى قطع دابر حركة الماس الخام المحظورة عبر الحدود في غرب أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    旨在遏制西非和南美毛坯钻石非法跨界流动的次区域合作,对保持金伯利进程的持续有效性同样重要。
  • وفي إطار الجهود المستمرة التي تبذلها حكومة السودان لقطع دابر المحاربين غير الموقعين على الاتفاق، كثفت من قصفها الجوي لمواقع الأطراف غير الموقعة، بما في ذلك الأهداف المدنية.
    苏丹政府在不断努力清除各非签署方战斗人员的过程中,加紧对非签署方部队阵地,包括民用目标进行空中轰炸。
  • أما البلدان النامية التي لم تقطع دابر الشك باليقين بشأن تأثير الأزمة المالية على اقتصاداتها، فلم تتخذ، كمجموعة، أية خطوات جريئة لحماية اقتصاداتها وقطاعها الصناعي.
    发展中国家不能确定金融危机对他们经济的影响,没有采取作为一个集团应当实施的大胆步骤,以保护他们的经济和工业部门。
  • 132- وشدد الوفد في الختام على أن الدولة الكونغولية تدرك مسؤوليتها تجاه مواطنيها من أجل تحسين حقوق الإنسان وأنها ستواصل جهودها حتى ينقطع دابر جميع أشكال التمييز والعنف.
    最后,代表团强调,政府意识到在改善人权状况方面对公民的责任,它将继续努力,直到所有形式的歧视和暴力被铲除。
  • وتشتمل المجالات التي ستعنى بها فرقة العمل على حماية الحمولات والسفن التي تقوم برحلات دولية، وحماية الطيران الدولي والمسافرين العابرين وقطع دابر تمويل الإرهاب.
    工作组处理的具体领域包括:保护国际航运的货物和船只安全,保护国际航空安全,保护旅客的安全,以及终止资助恐怖主义的活动。
  • والاعتقالات التي أشار إليها ممثل كندا استهدفت قطع دابر أي محاولة لإشاعة جو العنف والإضرار بالممتلكات العامة من جانب بعض المتظاهرين الذين انشقوا عن مسيرة المظاهرات المنظمة؛ وأعلنت أنه تم الإفراج عن جميع المحتجزين تقريبا.
    加拿大代表提到的逮捕是为了制止某些脱离有组织集会的示威者扩大暴力和破坏公共财物的企图;几乎所有的被拘留者都已获释。
  • وسينضم الاتحاد الأفريقي لكرة القدم إلى صفوف لاعبي كرة قدم آخرين، ومنهم سفيرا النوايا الحسنة لدى منظمة الأغذية والزراعة روبيرتو بادجيو وراؤول غونزاليس، سعيا إلى قطع دابر الفقر من العالم بأسره.
    非洲足联将加入其他足球运动员 -- -- 包括粮农组织亲善大使罗伯托·巴乔和劳尔·冈萨雷斯 -- -- 的行列,争取在全世界消灭饥饿。
  • ولا بد من قطع دابر الفساد، من قبيل الاتجار بالأشخاص وتهريب السلع غير المشروعة، وذلك من خلال عدة وسائل، من بينها محاكمة المسؤولين ليتسنى التصدي بالفعل للسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    需要消除包括人口贩运和非法商品走私在内的所有来源的腐败,包括起诉有关官员,以有效打击索马里沿海的海盗和海上武装抢劫行为。
  • لذلك اعتمدت الحكومة في عام 2007 سياسة أقوى في هذا المجال تحت شعار " قطع دابر العنف الجنسي " ، وقد كانت موضوع مشاورات في جميع أنحاء البلد.
    38 为应对这种情况,政府在2007年实施了一项大胆政策,成为 " 消灭性暴力 " ,并在全国范围内征求意见。
  • وقد حققنا تخفيضات ملحوظة في الجريمة والأنشطة الإجرامية في السنة الماضية من خلال استراتيجيتنا المتعددة الأوجه لاستئصال جذور المشاكل، وكذلك من خلال تنفيذ مبادرات التدخل الاجتماعي والتحولات الاجتماعية لقطع دابر مشكلة الجريمة والعنف.
    过去一年来,我们通过实施遏制这些问题的多层面战略,并且通过遏制犯罪和暴力问题的社会干预和社会变革举措,显着减少了犯罪和犯罪活动。
  • 123-95- مواصلة جهودها لقطع دابر العنف المنزلي بإنشاء آليات تتحرى عن التنفيذ الصحيح لبروتوكولات العمل من قبل الوكالات الحكومية وتطبيق العقوبات المناسبة عندما لا يتوافق ذلك التنفيذ مع القواعد المقررة (هنغاريا)؛
    95 继续努力根除家庭暴力,落实各项机制,监督政府机构是否正确执行各项行动计划,并且在执行工作不符合既定规则时给予适当制裁(匈牙利);
  • لقد كان الهدف من إنشاء مجلس حقوق الإنسان قطع دابر التسييس والانتقائية والمعايير المزدوجة، وهي أنواع سلوك كانت متفشية باستمرار في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي لمدة تجاوزت 60 سنة، كما كان هدفه استحداث آلية حقيقة للحوار والتعاون يستفيد منها الجميع.
    设立人权理事会是为了消除国际人权领域持续猖獗60多年的政治化、选择性和双重标准,并引入有益于各国的真正对话与合作机制。
  • 21- تلاحظ اللجنة مع بالغ القلق، أنه على الرغم من اعتماد " اللوائح الخاصة بحماية الموظفات لقطع دابر التحرش الجنسي " ، فإن التحرش الجنسي في مكان العمل لا يزال كثير الانتشار في ربوع الدولة الطرف (المادة 7).
    委员会深为关切地注意到,尽管通过了旨在防止性骚扰的《女职工劳动保护特别规定》,但在缔约国仍时常发生工作场所的性骚扰(第七条)。
  • ولقد كان الهدف من إنشاء مجلس حقوق الإنسان هو قطع دابر التسييس والانتقائية وازدواج المعايير، وهي ممارسات كانت مستشرية في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي طيلة أكثر من 60 سنة، كما كان هدفه استحداث آلية حقيقية للحوار والتعاون يستفيد منها الجميع.
    成立人权理事会是为了消除六十多年来国际人权领域盛行的政治化、选择性和双重标准,引入对所有国家都有益的真正的对话与合作机制。
  • ولقد كان الهدف من إنشاء مجلس حقوق الإنسان قطع دابر التسييس والانتقائية والمعايير المزدوجة، وهي ممارسات كانت مستشرية في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي طيلة أكثر من 60 سنة، كما كان هدفه استحداث آلية حقيقية للحوار والتعاون يستفيد منها الجميع.
    成立人权理事会的目的是为了消除六十多年来国际人权领域盛行的政治化、选择性和双重标准,引入对所有国家都有好处的真正对话与合作机制。
  • واقتباساً من مواد إعلامية من شعب البنغسامورو، قيل إن " شن حرب على الفقر والظلم والتمييز هو وحده القادر على تضميد الجراح الدامية التي خلفتها النـزاعات وقطع دابر الإرهاب " .
    援引了邦萨摩洛人的宣传材料,其中说 " 只有反对贫困、不公正和歧视的战争才能治疗冲突造成的化脓的伤口并烧焦滋生恐怖主义的土壤 " 。
  • وإيمانا من شيلي بأن القضاء على دابر العنف يقتضي تطوير وتعزيز التثقيف بشأن المساواة والاحترام وزيادة مشاركة المرأة في السياسة وحصولها على فرص أكبر في شغل الوظائف، فقد شعرت بالأسف لأن مشروع القرار لم يتطرق إلى بعض هذه العناصر.
    智利相信,为打击暴力的祸害,必须发展和推行关于平等和尊重的教育,促进妇女更多参与政治和提供更多就业机会,但遗憾的是,决议草案没有包括所有这些要素。
  • ويكمن أول التحديات التي تواجهها السلطات في القيام، تمشيا مع إعلان ديربان وبرنامج عمله، بصياغة خطة وطنية لمكافحة العنصرية واتخاذ تدابير ملموسة بحيث تتمكن مؤسسات إنفاذ القانون وحفظ النظام من قطع دابر كل عمل عنصري وقائم على التمييز.
    权力机关面临的主要挑战是,如何按照《德班宣言和行动纲领》制订一项反对种族主义全国计划,并采取具体措施,使执法和治安机关有能力制止一切种族主义和歧视行为。
  • 26- وشعرت اللجنة بالقلق من زيادة عدد الأشخاص المتجر بهم، ودعت أذربيجان إلى إنفاذ تشريعاتها في مجال الاتجار؛ وتنفيذ خطة العمل الرامية إلى مكافحة هذا الاتجار؛ والتحقيق مع المتجرين بالبشر ومقاضاتهم ومعاقبتهم؛ وقطع دابر الاتجار بالبشر(55).
    消除对妇女歧视委员会关注贩运人口的情况日益严重,吁请阿塞拜疆实施有关贩运人口的法律;实施打击贩运人口的行动计划;调查、起诉和惩治贩运人口者;解决贩运人口的根源。
  • ويسر وفدي على وجه الخصوص أن هناك إدراكاً متزايداً في منظومة الأمم المتحدة ومجتمع المانحين لأن الجهات المانحة يجب أن يكون لديها موارد وفيرة، إذا أرادت أن تقطع دابر الوباء المتزايد، ولأن الوقاية ينبغي أن تبقى بؤرة تركيز الرد الشامل.
    我国代表团尤其感到高兴的是,联合国系统以及捐助国社会日益意识到:捐助国如果要遏制不断扩大的流行病的浪潮,就必须掌握充分的资源;而预防应当仍然是全面防治举措的重点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دابر造句,用دابر造句,用دابر造句和دابر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。