خيرة造句
造句与例句
手机版
- فمن الممكن استخدام القيم الدينية والثقافية وإساءة استخدامها على حد سواء؛ ويمكن استخدامها لأغراض خيرة وأخرى سيئة على السواء.
宗教和文化价值均可能被人利用和滥用;它们既可用于好的用途,也可用于不良用途。 - لقد فقدت سانت لوسيا بالفعل إبناً باراً من خيرة أبنائها، وفقدت الجماعة الكاريبية واحداً من رؤساء حكوماتها الأفذاذ.
确实,圣卢西亚失去了一个最光荣的儿子,加勒比共同体失去了最受尊敬的政府首脑之一。 - ولكن ما كان لتلك القوى أن تنجح بعد أن ذاق الناس طعم الحرية وضحّوا ببعض خيرة ذريتهم.
这些势力永远不可能成功,因为人们已经品尝到自由,并且牺牲了他们一些最优秀的下一代。 - ويدخل الأطفال الذين ينتمون إلى الطبقة ذات الامتيازات خيرة المدارس ولا يشترط فيهم بذل أي جهد أكثر من دفع مختلف الرسوم لقاء تعليمهم(120).
119 属于特权阶层的子女能进入最好的学校,而且不必提供劳动和各种教育费用。 - (ذ) تنفيذ خطة شاملة للموارد البشرية من أجل جذب واستبقاء خيرة الموظفين من حيث المؤهلات والخبرة (الفقرة 303)؛
(y) 执行一项综合人力资源计划,以吸引和保留最优秀、最有经验的工作人员(第303段); - لقد أودى بحياة عدد من خيرة موظفينا وألمعهم، بينهم سيرجيو فييرا دي ميلو والعديد من العراقيين.
它夺去了我们一些最优秀和最聪明的同事的生命,其中包括塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和许多伊拉克人。 - وتجد البلدان المرسلة بعد أن تفقد خيرة أبنائها المدربين أن إنتاجيتها تنخفض، مما يحدث بدوره أثرا سلبيا على التنمية في تلك البلدان ذاتها.
输出国丧失其受过最好培训的人员后,生产率下降,这反过来又对其本国的发展产生不利影响。 - مع ذلك ينبغي للجنة أن تبرهن عن إرادة خيرة تجاه الدول، بما فيها فنزويلا، العاجزة مؤقتاً عن الوفاء بالتزاماتها نتيجة صعوبات اقتصادية حقيقية.
但是,委员会应当体谅包括委内瑞拉在内的那些因为确有经济困难而暂时无法履行上述义务的国家。 - وأضاف أن الافتقار إلى المرشحين المؤهلين، والذي يعتبر أحد أسباب التأخير، يعكس عدم قدرة الأمم المتحدة على جذب خيرة الموظفين وأكثرهم كفاءة في العالم.
缺乏合格候选人是延误的原因之一,而这一点说明联合国没有能力吸引世界上最佳的、最合格的人员。 - وأدى خفض عدد الوظائف إلى زيادة حجم العمل الملقى على الموظفين إلى درجة أن العديد من خيرة الموظفين لم يعد بإمكانهم تخصيص وقت للقيام بمهام الدفاع عن الموظفين.
削减员额增加了工作人员的工作量,以致于很多优秀的工作人员不再有时间担任法律顾问职能。 - وسيقدم لكل فرد في العالم كل ما في العالم من جمال، ومن أشياء خيرة تحقق السعادة للبشرية، والوعد بغدٍ أفضل، ومذاق الحياة العذب لجميع البشر.
他会为每个人都送上世间美好的一切、令人幸福的一切佳品,向全人类许诺更好的明天和甜蜜的生活。 - وسنظل ممتنين دائما لماليزيا وأستراليا ونيوزيلندا، وكذلك البرتغال التي أرسلت سرية مجهزة تجهيزا كاملا من خيرة قواتها، الحرس الجمهوري الوطني.
我们永远感激马来西亚、澳大利亚和新西兰,以及派遣了全副武装的精锐部队 -- -- 共和国卫队 -- -- 的葡萄牙。 - ولم يدعم الانقلاب أغلبُ الحرس الرئاسي (المعروف باسم " الخوذ الحمر " )، الذي يُعتبر من خيرة القوات.
被视为精英部队的总统卫队,即所谓的 " 红贝雷帽 " ,他们大多数人都不支持政变。 - وأنشأت منظمة الصحة العالمية، في عام 2000، اللجنة الاستشارية العلمية المعنية بتنظيم منتجات التبغ، بغية جمع المدخلات والمعلومات من خيرة الخبراء في هذا المجال.
烟草管制条例科学咨询委员会是卫生组织在2000年成立的,目的是向产品管制领域的主要专家收集意见和信息。 - إن الدَين المقدم من شعب ما كان يُلغى بهبة من ذلك الشعب إلى شعوب أخرى، كبادرة خيرة عفوية، وتوازن في المسحوبات، وتبرعات إلى صندوق مشترك.
一个民族自愿地对其他民族作出了贡献,往往就偿还了所欠其他民族的债。 这是对人类共同财富有供、有取的一种平衡。 - وتحتاج المكاتب الإحصائية الوطنية إلى استراتيجية لمساعدتها على استبقاء خيرة الموظفين وضمان إجراء التدريب بانتظام للحفاظ على فريق موظفين فعّال وله دراية في مجال الحسابات القومية.
国家统计局应该制订战略,在帮助保留有价值人员的同时确保提供经常培训,以维持一个能力强、知识全面的国民账户工作团队。 - ولا توجد شعوب وأديان ذكية وغبية، أو متفوقة وناقصة، أو خيرة وشريرة، بل مجرد شعوب على الكوكب الأرضي متساوية في تتوقها إلى السعادة، وبسيطة وكريمة.
民族和宗教没有聪明与愚笨、优越与卑贱、正直与邪恶之分;地球上有正义的人民,他们都渴望幸福,并不复杂难处,而且有做人的尊严。 - إن اغتيال السيد سير جيو دي ميلو الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في العراق مع مجموعة من خيرة معاونيه قد هز ضمائرنا في الأعماق.
对联合国巴格达总部的恐怖攻击,杀害秘书长特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的同事,这种骇人听闻的行为让我们深感震惊和难过。 - وبالتشاور مع الدول الأعضاء وموظفينا، لن ندخر وسعا من أجل إيجاد قوة عمل في الأمم المتحدة أكثر عصرية ومرونة وفعالية بتوظيف خيرة مواهب المستقبل.
我们将同会员国和工作人员协商,为未来征聘最优秀的人才,尽一切力量建设一支反应更快、更现代化、更灵活和更有成效的联合国工作人员队伍。 - ولذلك يسرني الإعلان عن تبرع المملكة العربية السعودية بما يعادل 30 في المائة من الميزانية المقترحة لصندوق العمل الوقائي، الذي أقيم بمبادرة خيرة من معالي الأمين العام، وآمل أن تثمر جهود الصندوق في تحقيق أهدافه.
因此,我要高兴地宣布沙特阿拉伯王国打算为秘书长所明智倡议设立的预防性行动信托基金提供其概算的30%,以寻找办法预防冲突。
如何用خيرة造句,用خيرة造句,用خيرة造句和خيرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
