查电话号码
登录 注册

خفّض造句

造句与例句手机版
  • وقد خفّض قانون العقوبات لعام 1999 عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام من 44 إلى 29 جريمة.
    1999年《刑法典》将应判处死刑的罪行的数量从44项减少到29项。
  • وكشفت التقييمات أن البرنامج ربما يكون قد خفّض بمقدار النصف عدد الأطفال الفقراء غير الملتحقين بالمدارس.
    经过评估显示,这项方案可能已使被关在学校大门外的贫穷儿童的数量减少一半。
  • وبالرغم من أنَّ القاضي حكم للموزِّع بتعويضات عن إخلال المورد بالعقد، فقد خفّض المبلغ المحكوم به.
    尽管法官裁定分销商获得与供应商违约相关的损害赔偿,但裁定的数额有所减少。
  • 111- وفضلاً عن ذلك، فقد عدّل الفريق تكلفة الأيدي العاملة بعد أن خفّض إلى حد كبير العدد المطلوب من أشهر العمل للفرد الواحد.
    另外,专员小组调整了劳务费,大为降低了所需的劳务人工月数目。
  • ويرى الأونكتاد، الذي خفّض التوقعات التي أعلنها في وقت سابق لهذا العام، أن مستوى الاستثمار الأجنبي المباشر سيستقر في عام 2012.
    贸发会议曾下调早先对今年的预测,称2012年直接外资将趋于稳定。
  • وفيما يتعلق بإنتاج الأغذية استفادت الصومال من موسمين هطلت فيهما الأمطار بمستوى جيد مما خفّض المشاكل الحادة للأمن الغذائي.
    就粮食生产而言,索马里受益于两个好雨季,基本缓解了严重的粮食安全问题。
  • بيد أن هذه التدابير الجديدة تزيد من أعباء عمل اللجنة، التي يتحمل موظفوها الذين خفّض عددهم ازديادا في أعباء العمل.
    然而这些创新措施加重了委员会的工作负担,其中工作人员减少要求必须提高工作效率。
  • وقد خفّض هذا الوباء من العمر المتوقع عند الولادة في كثير من البلدان بأكثر من 15 سنة كما يزيد كثيرا من صعوبة احتمالات تحقيق التنمية.
    这一瘟疫把许多国家的预期寿命降低了15岁以上,并使发展前景变得相当暗淡。
  • وقد خفّض هذا وباء الإيدز من العمر المتوقع عند الولادة في كثير من البلدان بأكثر من 15 سنة كما يزيد كثيرا من صعوبة احتمالات تحقيق التنمية.
    在许多国家,艾滋病把人的预期寿命缩短了15年以上,使发展前景变得相当黯淡。
  • واستجابة لهذا الطلب بتقديم المزيد من المعلومات، خفّض المشروع التركي المشترك من المبلغ المطالب به ليصل إلى 701 984 1 دينار كويتي.
    针对这项关于提供进一步资料的请求,TJV将索赔额减至1,984,701科威特第纳尔。
  • وأضاف أنه تم إحراز تقدم في تعزيز الإطار القانوني للمساواة بين الجنسين مما خفّض الحواجز التي تعرقل تطبيق مبدأ المعاملة المتساوية بين النساء والرجال.
    在加强性别平等法律框架方面取得的进展显着地减少了妨碍适用男女平等待遇原则的障碍。
  • خفّض مكتب دعم البعثة عدد خواديمه ويعتزم إجراء تخفيضات أخرى لبلوغ هدفه البالغ 36 خادوما ماديا جاهزا للإنتاج
    非索特派团支助办减少了服务器,并计划进一步减少服务器,以实现有36台实体服务器参与生产的目标
  • ونتيجة لذلك، خفّض المكتب عدد وظائف مقاولي الخدمات، مع تكليف أصحاب عقود الخدمة المتبقين بممارسة أنشطة ذات صلة بالمشروعات.
    因此,该国家办事处减少了服务合同员额的数量,余下的服务合同持有者执行的是与项目有关的活动。
  • وقال إن الصندوق، بما بذله من جهود متضافرة، قد خفّض بند شؤون الإدارة والتنظيم في الميزانية من 5.1 في المائة إلى 3.9 في المائة.
    他说,人口基金通过其协调一致的努力,将预算的管理和行政部分从5.1%减至3.9%。
  • وعلى المستوى الميداني خفّض عدد الوظائف من 121 في فترة السنتين 2000-2001 إلى 113 في فترة السنتين 2002-2003.
    在外地一级,员额数从2000-2001两年期的121个减少到2002-2003两年期的113个。
  • استخدام الشاحنات المملوكة للأمم المتحدة لنقل الشحنات من بيروت (الميناء البحري والمطار) إلى وجهات مختلفة في منطقة العمليات، مما خفّض من الاحتياجات من الموارد
    利用联合国所属卡车从贝鲁特(港口和机场)向行动区内不同目的地运送货物,导致所需资源减少
  • الاستعانة بالقدرات الداخلية والتكنولوجيات المتاحة لتنفيذ المشاريع المقرّرة، كإعداد الملصقات والمنشورات والإعلانات الإذاعية وموقع البعثة على شبكة الإنترنت، مما خفّض من الاحتياجات من الموارد
    利用内部能力和现有技术实施计划项目,如海报、传单、电台广告和特派团网址,导致所需资源减少
  • ومؤخراً، أدخل تعديل على الأسس الإرشادية لتحديد واجب الإخطار بعمليات التركز، مما خفّض بصورة كبيرة أعداد الحالات التي ينبغي أن تنظر فيها سلطة المنافسة.
    最近,修改了关于确定通知集中的义务的准则,大大减少了必须由负责竞争的部门复审的案件的数量。
  • كما أن الحصار الذي تفرضه إسرائيل خفّض وحدّ كثيرا من كمية ونوع السلع المسموح بدخولها إلى غزة، ومنع بشكل كامل كل الصادرات من غزة.
    以色列的封锁还严重限制和降低了获准进入加沙的商品的数量和质量,并完全阻止了加沙的一切出口。
  • وقال إن الاستقرار الذي تحققه تلقائياً نظم الرعاية الاجتماعية في الاتحاد الأوروبي يقدّر أنه قد خفّض أثر الأزمة الاقتصادية على الدخل القابل للتصرّف فيه بنسبة 50 في المائة.
    据估算,欧洲联盟福利制度的自动稳定效应将经济危机给可支配收入造成的影响降低了50%。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خفّض造句,用خفّض造句,用خفّض造句和خفّض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。