حوارية造句
造句与例句
手机版
- وشارك البرنامج في مقابلات وبرامج حوارية على التلفزيونات الوطنية فيما يقارب 50 بلدا.
联合国志愿人员组织参加了近50个国家的国家电视台的访谈与谈话节目。 - ' 3` أربعة اجتماعات مائدة مستديرة حوارية تعالج القضايا الرئيسية المعروضة على المؤتمر كما وردت أعلاه؛
㈢ 四个互动式圆桌会议,讨论上文所述最高级别会议面对的主要问题; - ولهذا الغرض، عقد أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين جلسات حوارية لإطلاع الدول الأعضاء على دورات المجلس.
为此,首协会秘书组织了交流会,向会员国简要介绍首协会届会的情况。 - وتعقد الرابطة الاجتماع السنوي لبرلمان الطفل وبرامج حوارية مخصصة للقضايا التي تمس رفاه الأطفال.
该联盟举办儿童议会年度会议和谈话节目,专门探讨影响儿童福祉的问题。 - وخلال هذه الفترة، عقد المؤتمر ثماني جلسات عامة وست جلسات حوارية متعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
在此期间,举行了八次全体会议和六次多利益攸关方伙伴关系对话。 - ومن ثم، فإنها عملية حوارية في جوهرها تتضمن المشاركة والاتصال ولا تقتصر على حساب الاحتمالات فحسب.
因此,它本来就是包括参与和沟通在内的对话进程,而不仅仅是计算概率。 - 84- أقيمت ندوات وورشات عمل ومحاضرات حوارية بمناسبة اليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة عام 2007.
2008年在消除对妇女的暴力行为国际日举行了研讨会、讲习班和讲座。 - وفي هذا الخصوص يمكن استكمال هذه الهيئة لصنع السياسات بمبادرات ومنصّات حوارية أخرى ذات صلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
在这方面,可对该决策机构辅以其他相关的南南合作倡议和对话平台。 - (ل) الاتصال مع المكتب التنفيذي للأمين العام والإدارات الأخرى في إعداد مذكرات ومواد إعلامية ونقاط حوارية للأمين العام.
(l) 与秘书长办公厅和其他部门联络,为秘书长编写说明、简报和谈话要点。 - ويتم أثناء هذه الفترة تنظيم حلقات عمل حوارية ودورات عمل على الأساس المجتمعي المحلّي مع السكان الأصليين وأصحاب المعارف المحليين.
召开由掌握土着及地方知识的人员出席的对话研讨会和社区工作会议 2015年 - ' 2` يشمل المؤتمر ست جلسات حوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تعقد بالتزامن مع الجلسات العامة.
㈡ 第三届国际会议将包括6次多利益攸关方伙伴关系对话,在召开全体会议的同时举行。 - " وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حوارية بناءة مع وزير داخلية أنغولا. "
" 安全理事会成员与安哥拉内政部长进行了建设性的相互讨论。 " - عقدت اللجنة جلسة حوارية مع وكيل الأمين العام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات من ممثلي اليمن والسودان وأوزبكستان.
委员会与副秘书长举行了交互式对话,并听取了也门、苏丹和乌兹别克斯坦代表的提问和评论。 - وثمة مقاه حوارية مفتوحة بالفعل في باريس؛ ولشبونة؛ وأمستردام؛ وريو دي جانيرو، البرازيل؛ وكليفلند، الولايات المتحدة؛ ورام الله.
对话咖啡馆已经在巴黎、里斯本、阿姆斯特丹、巴西里约热内卢、美国克利夫兰和拉马拉开办。 - والخطوة الثانية هي مرحلة التقييم، وهي عملية تبادل حوارية رسمية بين فريق من المستعرضين والطرف المشمول بالاستعراض، استناداً إلى نتائج تقرير الاستعراض.
第二步是评估阶段,评审小组与被审查方在此期间就评审报告的结论进行正式互动交流。 - ' 2` يشمل المؤتمر ست جلسات حوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تُعقد بالتزامن مع الجلسات العامة.
㈡ 本次国际会议将包括6次多利益攸关方伙伴关系对话,这些对话将与各次全体会议并行举行。 - 144- ينظم البرنامج الفرعي لتقديم خدمات للأشخاص ذوي الإعاقة لقاءات حوارية في إطار مدارس للآباء من أجل تحسين أدائهم لمسؤولياتهم في مجال الاعتناء بأطفالهم.
《残疾人服务子计划》通过开设家长学校讲座,改善家长履行抚养子女责任时的表现。 - )أ( كانت اللغة الحوارية لمعالجة البيانات لغة منشّطة كاملة يمكن استعمالها بصورة حوارية وﻻنشاء مهام واجراءات وتطبيقات على مستوى عال من التعقيد ؛
(a) 它是一种完整的结构式语言,可同时用于交互式测试和创造复杂的功能、程序和应用; - (أ) إجراء مقابلات مع وسائط الإعلام، والظهور في برامج حوارية وبرامج حوارية تتم المشاركة فيها عن طريق مداخلات هاتفية وبيانات متلفزة ومسجلة في أشرطة فيديو؛
(a) 接受媒体采访、出席访谈节目和听(观)众来电直播节目、发表电视或录像讲话; - (أ) إجراء مقابلات مع وسائط الإعلام، والظهور في برامج حوارية وبرامج حوارية تتم المشاركة فيها عن طريق مداخلات هاتفية وبيانات متلفزة ومسجلة في أشرطة فيديو؛
(a) 接受媒体采访、出席访谈节目和听(观)众来电直播节目、发表电视或录像讲话;
如何用حوارية造句,用حوارية造句,用حوارية造句和حوارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
