حميم造句
造句与例句
手机版
- وتعمل فرادى منظمات اﻷمم المتحدة في تعاون حميم مع وكاﻻت حكومية محددة من أجل رفع مستوى منهجيات التقييم.
联合国各组织与政府具体机构密切合作,以期改进评价方法。 - وعلى الصعيد العالمي يمثل العنف الجسدي الذي يرتكبه شريك حميم أكثر الأشكال شيوعا من أشكال العنف التي تواجهها المرأة.
在全球,亲密伴侣的人身暴力是妇女最常遇到的暴力形式。 - إنه صديق حميم للمجموعة الغربية لا بل ولكافة الوفود في مؤتمر نزع السلاح.
他是西方集团的一位好朋友,我相信也是裁军谈判会议所有代表团的朋友。 - شراب وظل فهو محرم شرعًا للمسافرين أو حميم لهم.
喝点水,在荫凉处躲一会 这对旅行者来说不是什么好事。 真的,不然谁知道发生什么。 - ولأن تركيا تقليديا صديق حميم لأفغانستان، فقد أسهمت لأعوام عديدة في إعادة تأهيل ذلك البلد.
土耳其向来是阿富汗关系密切的朋友,多年以来,它一直在促进该国的复兴。 - (و) توظيف كيان مرتبط بالأمم المتحدة لزوج الموظفة أو زوجة الموظف أو ابنه أو بنته أو أحد أقاربه الآخرين أو صديق شخصي حميم له؛
(f) 有配偶、孩子、其他亲戚或亲密朋友在与联合国有关联的实体供职; - وتكون الفائدة العائدة على المرأة والطفل على وجه الخصوص عميمة، لأن تحسين نوعية الغذاء والوقود والماء والصحة ترتبط بشكل حميم بحياة المرأة والطفل.
由于食物、燃料、水和卫生质量与其生活密切相关,妇女和儿童将特别受益。 - ومما يدعو للأسى أن أكثر أشكال العنف الذي تعانيه المرأة شيوعاً على مستوى العالم كله هو العنف البدني الذي يرتكبه شريك حميم للمرأة.
令人遗憾的是,世界各地的妇女遭遇的最常见的暴力形式是亲密伴侣施加的肢体暴力。 - وهو صديق حميم للبيت الأبيض - باغتيالي. وهو لا يزال حرا طليقا.
最近就发生了这种情况,当时一名传教士曾要求其白宫密友帕特·罗伯逊公开要求暗杀我;他现在仍是自由的人。 - ونتوجه بنداء حميم إلى جميع القادة السياسيين في كل أنحاء العالم أن يستجمعوا الإرادة السياسية لتمكيننا من اتخاذ الإجراءات اللازمة على النطاق المنشود.
我们强烈呼吁世界各国政治领导人拿出政治意愿,使我们能够采取具有必要规模的行动。 - يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللواتي قُتلن على يد شريك حياة حميم (زوج، أو زوج سابق، أو خليل) سنوياً خلال السنوات الأربع الماضية.
请提供资料,说明在过去四年里每年被亲密伴侣(丈夫、前夫和同居者)杀害的妇女人数。 - وكلاهما صديق حميم لسانت فنسنت وجزر غرينادين - على التوصل سريعاً إلى تسوية عادلة ومنصفة لهذا الأمر.
我们敦促这两个国家寻求达成解决这个问题的公正和公平办法。 它们都是圣文森特和格林纳丁斯的好朋友。 - ووفدي مستعد لأن يقدم لك تعاونه الأكمل، لا بصفته عضوا في مكتبك، فحسب، بل كصديق حميم للبحرين أيضا.
我国代表团愿意全力配合你的工作,不仅作为你领导下的主席团中的一员,而且还作为巴林的一个亲密朋友。 - (د) جرى التحقيق مع ممثل مقيم لوجود مزاعم بتوظيفه لصديق حميم لم تكن له المؤهلات المطلوبة في منصب رفيع في أحد المكاتب القطرية.
(d) 对一名驻地代表招聘一名不具备所需资格的密友担任国家办事处高级职位的指控进行调查。 - وساد لقاء رئيسي الدولتين جو حميم وودي عكس العلاقات الودية والأخوية القائمة بين أوغندا وجيبوتي، حكومة وشعبا.
两位国家元首在热情和友好的气氛中会见,反映了乌干达和吉布提两国人民和政府之间存在的友好和兄弟般的关系。 - وفي أنواع أخرى، مثل عنف الشريك الحميم، لا تعتبر غير النساء اللائي لديهن أو كان لديهن شريك حميم معرَّضات للخطر.
对另一些形式的暴力来说,如亲密伴侣间的暴力,只有那些有或者一直有亲密伴侣的妇女才会被认为有危险。 - وكانت معدلات العنف الذي تعرّضت له النساء (إما من جانب شريك حميم وإما على يد أجنبي) خلال السنة السابقة للاستقصاء أعلى في البلدين الناميين المشمولين بالدراسة.
在调查的前一年遭受暴力(由亲密伙伴或陌生人施暴)的比例最高的是在报告所涉两个发展中国家里。 - ويلاحظ الفريق أن بلوا صديق حميم لسيدريك دي ساو، الذي قاد جماعة بلدة تيان مع ’العقرب الأحمر‘.
专家小组还注意到,Bloa是Cedric De Sao的亲密朋友,而后者和“红蝎子”同为Tiens镇小组领导人。 - وسنعود نحن الدول الأعضاء إلى هذه القضايا، ومن خلال حوار حميم مع الأمين العام، كجزء من التشاور الحكومي الدولي المنتظم، ما إن يبدأ التنفيذ التفصيلي.
我们会员国必须在研究这些问题,同秘书长密切对话,作为政府间定期磋商的一部分,一旦具体执行开始后。 - ونتيجة لذلك، في بعض المناطق، تكون النساء اللائي يتعرضن للعنف الجنسي على يد عشير حميم أكثر عرضة من غيرهن، بمقدار 1.5 مرة، لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية(45).
因此在一些地区,遭受亲密伴侣性暴力的妇女感染艾滋病毒的可能性是没有此类遭遇妇女的1.5倍。
如何用حميم造句,用حميم造句,用حميم造句和حميم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
