查电话号码
登录 注册

حضارات造句

造句与例句手机版
  • فليس هناك من حضارات أو أعراق أو ثقافات أو لغات عليا أو دنيا.
    世上没有高人一等或低人一等的文明、种族、文化和语言。
  • و حضارات جديدة قد تنشأ هم لا يبدأون بالحفر هم لا يبدأون
    而且一个全新的文明将从这里出现 而且他们将开始发掘, 你知道
  • وأعلن أن المحاولات الرامية إلى وصم حضارات وديانات معينة بالإرهاب والعنف غير مقبولة.
    企图将特定文化和宗教等同于恐怖主义和暴力是不可接受的。
  • لكن أولا، قبل أن ندخل في حوار فلنطرح جانبا تحاملاتنا تجاه حضارات الآخرين.
    但是,在我们进行对话之前,首先让我们放弃对彼此文明的偏见。
  • وفي بعض الأحيان تسببت في دمار كبير، وفي أحيان أخرى قضت على حضارات بأكملها.
    它们经常造成巨大的破坏;有些流行病甚至彻底摧毁了文明社会。
  • إن حضارة الصين من أعرق حضارات العالم. لقد أضافت إلى مجد الحضارة الإنسانية.
    中华文明是世界上最古老的文明之一,为人类文明增添了绚丽的色彩。
  • لا بد لنا من أن نتغير، وإلا فإن التاريخ سيضع تعريفا لنا مثلما عرّف حضارات عظيمة كثيرة في الماضي.
    我们必须改变,否则就会像过去许多伟大文明那样被历史重新定义。
  • وحتى وقتنا هذا، ما زالت هناك حضارات شوفينية في العالم تحط من قدر المرأة وتضعها في مصاف الحيوانات والأشياء.
    时至今日,世界上的大男子主义文化仍把妇女贬低到动物和物品的行列。
  • فالأناضول التي كانت مهد حضارات كثيرة عبر التاريخ هي الآن قطعة من الفسيفساء تحوي تنوعات ثقافية متعددة.
    曾在历史上接纳过许多文明的安纳托利亚,是一块镶嵌着各种不同文化的彩盘。
  • وبوصفها مهدا لأعظم حضارات العالم، تحظى المنطقة العربية بثروة هائلة من التراث الثقافي الذي تكمن فيه إمكانيات هائلة للتنمية.
    作为世界主要文明的摇篮,阿拉伯区域拥有有巨大发展潜力的文化遗产财富。
  • وعلاوة على ذلك، تُعتبر حقوق الإنسان، في بعض المجتمعات والجماعات، مفهوماً أجنبياً فرضته عليها حضارات أخرى.
    此外,在一些社会和社区,人权被视为一种其他文明强加于它们身上的外来的概念。
  • (أ) ازدهرت حضارات سومر القديمة لفترة تزيد على ألفي سنة، وظهرت خلالها ثمانٍ من أوائل مدن العالم في المنطقة التي تُعرف اليوم بالعراق.
    在这一期间,世界上最早的八座城市建造在今天被称为伊拉克的地区。
  • إن هذا التهديد الذي سبق ودمر حضارات بكاملها يعرض للخطر حاليا أرواح عشرات ملايين الناس قبيل وقت الحصاد.
    这种威胁已经全部摧毁了数个文明,现在正在收获季节之前损害数千万人民的生活。
  • تعزيز الجهود الإقليمية والدولية لتشجيع الحوار بين الثقافات وتوسيع نطاق التفاهم والتقارب بين الثقافات لتفادي ربط الإرهاب بأديان أو حضارات معينة بسبب سوء التفاهم.
    发展能力以调查和起诉恐怖行为。 3. 维持和更新恐怖分子观察名单。
  • فيمكن لصراعات من هذا القبيل أن تنشب داخل دولة بعينها بين الجماعات التي تنتمي إلى حضارات وأديان وثقافات يُزعم أنها غير متوافقة.
    它们可能在一国内部属于据说互不相容的文明、宗教和文化的群体之间爆发。
  • وعلى مر التاريخ، صنع الشعب الصيني والشعوب الأفريقية بروح من المثابرة والعزم حضارات قديمة رائعة ومتميزة.
    在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚烂多彩的古代文明。
  • وأضافت أن من بواعث القلق أن يشيد كثير من وسائط الإعلام بتفوق حضارات معينـة على أخرى ويعرض صورة مشوهـة لبعض الثقافات والديانات.
    令人担忧的是许多媒体支持某些文明对其他文明的霸权并且曲解某些文化和宗教。
  • 53- توجد في الأرض الفلسطينية المحتلة مواقع ومعالم أثرية يقدر عددها حسبما يُنقل من معلومات ﺑ 000 10 موقع ومعلمة يعود تاريخها إلى عهود حضارات مختلفة().
    据称巴勒斯坦被占领土内估计有一万处考古遗址,跨越众多不同的文明。
  • علينا ألا ننسى أن الحضارات والثقافات تزدهر باستلهام النجاحات التي تحققها حضارات وثقافات أخرى.
    我们不应忘记,每种文化和文明都是借助其它文化和文明各种成功所提供的启示才繁荣兴旺起来的。
  • وبخلاف ذلك، يتعين علينا أن نسلط الضوء على الحاجة إلى رفض الربط بين الإرهاب وأديان أو حضارات أو ثقافات أو طوائف معينة.
    此外,我们必须强调,必须反对把恐怖主义与特定的宗教、文明、文化或族裔挂钩。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حضارات造句,用حضارات造句,用حضارات造句和حضارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。