查电话号码
登录 注册

جبار造句

"جبار"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ونعتقد أن هذه المصادقة ستمكن من قطع شوط جبار لتشجيع الدول الأخرى التي لم توقع أو لم تصادق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك.
    我们相信,这一批准将为鼓励尚未签署或批准《条约》的其它国家这样做发挥重要作用。
  • وقيل إن المجتمع المدني ما برح يضطلع بعمل جبار في مجال مكافحة الفقر المدقع؛ وضُرب مثال محدد على ذلك بعمل إحدى المنظمات في الهند.
    他们在发言中说,公民社会在解决极端贫困方面作了很多工作;介绍了印度的一个组织所做工作的具体事例。
  • " تضطلع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان حتى الآن بعمل جبار فيما يتعلق بمساعدة المشردين داخليا في بلدنا " .
    " 联合国南苏丹特派团(南苏丹特派团)在协助安置境内流离失所者方面业已和仍在开展大量工作;
  • ونيتجة لذلك، اقتضى الأمر بذل جهد جبار من جانب موظفي الشُعب، ودائرة خدمات الدعم الحكومي الدولي، ودائرة خدمات إدارة الموارد، في سبيل تجهيز الطلبات من أجل النظر فيها في الاجتماع.
    结果,需要在各司、政府间支助服务处和资源管理处的工作人员作出重大的努力才能够确保及时处理这些申请。
  • وأُنجز عمل جبار للنظر في المجموعة القائمة من القوانين الدولية المتعلقة بالفضاء الخارجي وأنشطة الفضاء الخارجي، فضلا عن الاقتراحات المتصلة بقضية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    它开展了大量工作,来审查关于外层空间和外层空间活动的现行国际法律,以及关于防止外空军备竞赛问题的一些提议。
  • ويجدر بالملاحظة أنه أمكن تحقيق هذه الإنجازات بفضل ما كُرِّس من وقت طويل وجهد جبار من جانب الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف وفريق الاعتماد للتنفيذ المشترك وموظفي الأمانة.
    应当指出,这些成绩的取得,没有监委会各位委员和候补委员、联合执行认证组和秘书处投入大量的时间和精力是不可能的。
  • وقام بلدي بعمل جبار لجعل مراكز النهوض بالطفولة المبكرة أكثر استجابة لاحتياجات اليتامى والأطفال الضعفاء وصمم مشاريع لتحسين مشاركة الفتيات وأدائهن في التعليم.
    我国已做了大量的工作,要使早期幼儿开发中心更顺应孤儿和脆弱儿童的需求,而且设计了各种项目,用以改善女孩的教育参与和成绩状况。
  • وقالت إنها تعتبر أنه إنجاز جبار أن " مكتب المساواة بين الجنسين " أتمّ، في أقل من سنة من بعد خروجه إلى الوجود، إنشاء مثل هذه اللجان في 10 مقاطعات.
    在两性平等办公室成立不到一年的时间里,就已经在克罗地亚境内10个县建立两性平等委员会,她认为这是一个巨大的进步。
  • وكان اعتماد جميع هذه الصكوك ثمرة كفاح جبار من أجل القضاء على الهيمنة الإمبريالية في أذهان الناس وفي النظم القانونية وأخيرا من أجل الاعتراف بأن حقوق الإنسان هي للجميع.
    所有这些文书的通过,都是为从人民的思想中和法律制度中消除帝国主义统治并最终承认人人享有人权而进行的艰巨斗争的成果。
  • وتقوم الهيئة بعمل جبار ورائد وتحاول مساعدة النساء المعنفات وحل مشكلاتهن، بافتتاح مراكز لتلقي الشكاوى وأول خط ساخن Hot Line كما تقدم لهن الاستشارات المجانية، وتقوم أيضاً بإجراء دراسات قانونية مستندة إلى واقع المعنفات وإلى الخبرات الميدانية التي تقوم بها.
    此外,它还向她们提供免费咨询,并根据受虐妇女的情况及实地经验开展法律研究。 6.个人身份任择民法国民大会
  • تمثل 3 هيئات رئيسية معا أكثر من 90 في المائة من الجماعات النسائية في سنغافورة، وهي مورد جبار فضلا عن مصدر للتأثير في سبيل التغيير فيما يتعلق بحقوق المرأة في سنغافورة.
    三个主要机构合在一起占新加坡妇女团体总人数的90%以上,是一个强有力的资源,对新加坡妇女权利方面的改革具有强大的影响力。
  • لكننا لا بد أن نظل متنبهين لبرنامج إنمائنا الذي ينبغي ألا يكسفه تركيز نابع عن عقلية ذات جانب واحد تركز على الصراع والحرب، اللذين لا يزالان يلقيان بظل جبار وقاتل على عالمنا.
    但是,我们必须保持警惕,不能因为全神贯注于冲突和战争而忽略我们的发展议程,冲突和战争继续给我们的世界笼罩了巨大和致命的阴影。
  • فإذا استثنينا بعض المنظمات الوطنية والدولية التي تهتم أساسا بأطفال هؤلاء النساء، وبعض الجمعيات النسوية التي تقوم بمجهود جبار في هذا المجال، فإنه لا زال هناك قصور كبير في التكفل بهذه الفئة.
    只有少数国际性和全国性组织关心这些妇女的孩子,少数妇女协会在这方面正付出艰巨的努力,但是仍然严重缺乏负责这一阶层妇女事务的机构。
  • وكان رد الحكومة أنه وفقاً للمعلومات المتاحة، فقد توفى جبار سعد الرحماوي وفاة طبيعية في عام 1995 بينما تم محاكمة ابنه وأحد عشر شاباً آخرين معه عن جريمة قتل، من قبل محكمة مختصة.
    政府答复说,根据得到的情况,Jabbar al-Rahmawi已于1995年自然死亡,他的儿子与另外11名男青年因谋杀罪而受主管法庭审判。
  • يشكل هذا اللقاء تجمعاً وطنياً من شخصيات وجمعيات وأحزاب لبنانية تسعى لإقرار قانون مدني موحد اختياري للأحوال الشخصية وهو يقوم بعمل جبار بهذا الخصوص على صعيد التوعية والإعلام والدعاية لهذا القانون.
    这个国民大会汇集了黎巴嫩全国致力于使一项统一的个人身份任择民法获得批准的知名人士、协会和政党,他们正在这方面完成一项关于认识、信息和宣传的艰巨任务。
  • كما أن هناك مجهود جبار يقام من طرف القطاعات الحكومية والجامعات، من جهة، ومن هيئات المجتمع المدني والسياسي، من جهة أخرى، وذلك في مجال البحث والتنقيب في الشريعة الإسلامية من أجل استنباط كل القيم الإنسانية التي يزخر بها ديننا الحنيف.
    同时,摩洛哥政府各部门和各大学以及公民社会和政治界都在百倍努力,研究和探讨伊斯兰教立法,争取发现本国正统宗教所培育的全部人道主义价值。
  • ومن الواضح أن العمل الوطني الفعال للتصدي لتغير المناخ سيتطلب القيام بعمل جبار لتعزيز القدرة على قياس الانبعاثات ورصدها، وتطوير استراتيجيات وطنية وتنفيذها، وتحديد آثار تغير المناخ ومواطن الضعف، والتوعية، والمشاركة بهمة في التحرك الدولي لمواجهة تغير المناخ.
    显然,有效的气候变化国家行动需要大力加强能力,从而衡量和监测排放、制订和执行国家战略、辨认气候变化的影响和脆弱性、宣传和积极参与国际行动以处理气候变化。
  • ولا بد في هذا الإطار من عمل جبار يأخذ في الاعتبار عدة عوامل، نذكر منها على سبيل المثال، أهمية تجديد وتعزيز التزام الدول الأقل نموا وشركائها في التنمية بتنفيذ برنامج العمل عبر حشد الطاقات وبناء القدرات البشرية، لما للعنصر البشري من أهمية واضحة في تنفيذ الأهداف والغايات.
    我们必须以巨大的努力来面对这方面的诸多问题,特别是努力恢复和加强最不发达国家及其发展伙伴的能力,以便执行《行动纲领》和提高人们的技能及能力。
  • مون، على ما بذله من جهد جبار وما أبان عنه من تفان في قيادة هذه المنظمة، وخاصة، على التزامه المثير للإعجاب بجدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة، وتيقظه وإصراره المتواصلين لدى مواجهة الطوارئ والأحداث ذات الأهمية السياسية على الصعيد الدولي.
    我还要特别感谢秘书长潘基文先生的奉献,精神饱满地领导联合国,尤其是他令人钦佩地推动联合国改革议程的决心,以及在紧急状况和国际政治重大事件面前保持警惕,坚定不移的表现。
  • وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه مجلس الأمن إلى الضرورة الملحة لنشر قوة حفظ السلام التي أذن بها قراره 1320 (2000) بأسرع ما يمكن بغية إحباط أي عقبات يمكن تفاديها قد تهدد، بل قد تدمر، المكاسب التي تحققت بتكلفة باهظة ومجهود جبار من الكثيرين.
    在这方面,我想请安全理事会注意根据其第1320(2000)号决议的授权尽快部署维持和平部队的迫切需要,以便防止任何可避免的障碍,使它们不致威胁甚至毁掉这么多的方面以极大代价和艰苦努力取得的成果。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جبار造句,用جبار造句,用جبار造句和جبار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。