查电话号码
登录 注册

جازم造句

造句与例句手机版
  • بيد أن الفريق لم يحصل، حتى الآن، على بيانات كافية يتسنى له بها إعطاء رأي جازم حول ما إذا كانت تلك البلدان تزود الجماعات المسلحة تلك بالأسلحة والذخيرة.
    不过,专家组迄今尚未获得充分数据,难以对这些国家是否向那些武装团体提供了武器和弹药得出结论性意见。
  • وتوخيا لسرعة التنفيذ وسرعة قبض المنح المرصودة من قبل مانح ما لمشروع معين، جرى في حالات بعينها، وعلى أساس مخصص الغرض، تسديد الأموال المخصصة على أساس التزام جازم بالبدء في تنفيذ المشروع.
    为了加速执行项目并快速从捐助者获得项目资金,有时在特殊情况下,为保付捐款预拨资金,来启动项目。
  • وكشف هذا اﻻستعراض عن عدم وجود تعاريف متفق عليها عالميا وبشكل جازم للمصطلحات التي ستستخدم في الدراسة ، وعدم وجود احصاءات شاملة عن الحوادث اﻻجرامية التي استخدمت فيها مواد متفجرة على نطاق العالم .
    审查显示,研究中所用的词语并没有普遍或确切议定的定义,全世界涉及爆炸物质的犯罪事件也没有全面的统计。
  • وقد أبلغ بعض أعضاء الحزب اللجنة أن واحدا على الأقل من الأطباء أعلن أول الأمر أن السيدة بوتو أُصيبت بجراح ناجمة عن أعيرة نارية، مما ينم عن اعتقاد جازم بأن أولئك الأطباء تعمدوا تغيير استنتاجاتهم في وقت لاحق.
    许多人民党成员告诉委员会,最初至少有一位医生说布托女士受了枪伤,暗示这些医生后来是故意改口。
  • وأضاف أنه في ضوء تصاعد معدلات التعريفات الجمركية في عام 2013، وكون أن حزمة بالي لم تشمل إلا عدداً محدوداً من المسائل، فإن الجماعة تعتقد بشكل جازم أن استكمال جولة الدوحة أمر لا مندوحة عنه.
    鉴于2013年关税升级以及巴厘一揽子方案只涉及某些问题的事实,拉加共同体坚信完成多哈回合绝对必要。
  • غير أن الأمين العام، في غياب قرار جازم يتخذه المجلس بتحديد موعد نهائي لتقديم الترشيحات وبشرح عواقب عدم تقديم الترشيحات في الموعد المحدد، اعتبر أنه لا يملك التصرف برفض الترشيحات المتأخرة.
    在理事会没有对提名截止日期及未按时提交提名的后果作出明确决定的情况下,秘书长认为他没有酌处权拒绝接受迟交的提名。
  • وقال إن الاتحاد الأوروبي على اقتناع جازم بأنه ينبغي للدول احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في الكفاح ضد الإرهاب، طبقا للقواعد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    欧盟确信,各国均应根据与人权、难民和人道主义法相关的国际标准,遵守《世界人权宣言》,在反恐中尊重人权和坚持法律至上。
  • وكان من ضمن الأنشطة التي نُظمت لاحتفال عام 2012 إقرار جازم بإمكانية أن تصبح التوعية بتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي مناسبةً لتبيان الأثر الذي أحدثته على المجتمع الحالي.
    在组办的2012年纪念活动中,人们敏锐地认识到,可以把提高公众对跨大西洋贩卖奴隶的认识作为一个契机,说明其对当今社会的影响。
  • وقالت ان وفدها يطالب بشكل جازم بقائمة جامعة مانعة باﻷسلحة في الفقرة )س( حيث سيكون من الخطأ منح محكمة جنائية سلطة الحكم بأثر رجعي على شرعية نظم اﻷسلحة .
    她的代表团非常坚决地拥护(o)款中的一份详尽无遗的武器清单,因为赋予刑事法院对武器系统的合法性进行事后裁决的权力将是错误的。
  • وأؤمن بشكل جازم بأن السياق الجديد الذي تحدد بانضمام بلدي إلى الاتحاد الأوروبي وبالإرادة المعلنة لتركيا للتقدم على الطريق الأوروبي يوفر فرصة فريدة ويمكنه أن يحدث تأثيرا حفازا في التوصل إلى تسوية في قبرص.
    我坚定地认为,我国加入欧洲联盟和土耳其走欧洲道路的明确意愿确定了新的范畴,提供了一个独特的机会,有可能推动解决塞浦路斯问题。
  • وتوخيا لسرعة التنفيذ وسرعة قبض المنح المرصودة من قبل مانح ما لمشروع معين، جرى في حالات بعينها، وعلى أساس مخصص الغرض، تسليم الأموال المخصصة على أساس التزام جازم بالبدء في تنفيذ المشروع.
    为了迅速执行项目和尽快收到捐助者的项目资金,曾经有过这样的例子,即在临时基础上,从已确认的认捐款中预拨资金,用以启动项目执行工作。
  • ونكاد نستلهم جميع أنشطتنا تقريبا من نهج جازم في ما يتعلق بالحماية الواجبة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، على النحو المحدد في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك التي وضعناها في منظمتنا.
    我们所有活动的灵感,几乎都来自于以毫不妥协的方法适当保护人权和基本自由,而《欧洲人权公约》和本组织所制定的其他文书正是这样规定的。
  • أولا، أنه يستحيل في أحيان كثيرة الحصول على تأكيد جازم بحدوث الوفاة، ولا سيما فيما يتعلق بمن يتوفون في أحداث عنف. وثانيا، أن الدول تخشى تسرب الأموال إلى أفراد آخرين من مؤيدي الإرهاب إذا ألغي تجميد الأصول.
    一是往往无法确切地证实已经死亡,特别是在暴力情况下死亡的人;二是国家担心如果解除冻结的资产,则资金就可能流向其他的恐怖分子支持者。
  • فالتغيير والعولمة يعيدان بصورة متواصلة تشكيل الواقع بسرعة كبيرة ويحاولان فرض أساليب جديدة علينا وأخلاقيات جديدة وطرائق عمل سياسية جديدة تحدد علىنحو جازم ومنحاز ما هو صحيح وما هو غير صحيح.
    变化和全球化正不断地迅速改变着现实,也在力图向我们施加一种新的共同感性、新的道德和新的政治伦理,它们以教条和偏袒的方式决定何为适当,何为不适当。
  • 65- وتعتقد المقررة الخاصة جازم الاعتقاد أنه إذا كان لا بد من الحكم بعقوبة الإعدام فينبغي أن تكون قاصرة على أخطر الجرائم فقط، المسلم بخطورتها منذ زمن طويل، وبدون تمييز ضد الأشخاص بسبب ميولهم الجنسية.
    特别报告员坚决认为,如果一定要判处死刑的话,应该严格局限于那些人们一贯认为是十恶不赦的罪行,而不应该针对那些在性取向方面处于少数地位的人。
  • وبما أن خصائص هذا الجسم الفضائي تحول دون تشغيل رحلات جوية أو توجيهها في الفضاء الخارجي فقد تَبَيَّن على نحو جازم أن تشغيل هذا الجسم الفضائي في الفضاء الخارجي لا ينطوي على أي نشاط وطني تضطلع به هولندا في الفضاء الخارجي.
    由于该空间物体的特性参数妨碍外层空间的飞行操作或制导,因此经确查,该空间物体在外层空间的运行不涉及荷兰在外层空间的任何国家行动。
  • ومع ذلك، لا يسعني المغالاة في التشديد على حقيقة أنه على الرغم من أن المدخرات قد تكون أمرا ممكنا، إلا أن ما تم إيضاحه على نحو جازم من خلال العملية هو أن استيعاب ولايات جديدة في حدود الموارد المتاحة الحالية غير قابل للاستمرار.
    但是,我也不能过分强调各种可能的成本节约机会,通过这一进程我们也已经非常清楚地指出,利用现有资源承担更多任务的方法是不可持续的。
  • ونعتقد أيضا أن إصدار المحكمة لفتوى من شأنه أن يوفر توجيها محايدا من الناحية السياسية ولكنه جازم من الناحية القضائية لكثير من البلدان التي لا تزال تناقش كيفية التعامل مع الإعلان الأحادي الطرف لاستقلال كوسوفو بما يتمشى مع القانون الدولي.
    我们也认为,法院的咨询意见将为许多国家提供政治上中立、但在法律上是权威性的指导,这些国家正在考虑如何按照国际法对待科索沃片面宣布的独立。
  • وعلاوة على ذلك، تعتقد المقررة الخاصة بشكل جازم أن الدولة تكون ملزمة بضمان استقلالية المحاكم العادية ونزاهتها وكفاءتها وخضوعها للمساءلة، كي تستطيع الالتزام الدقيق بأحكام ومعايير قانون حقوق الإنسان المعمول بها، بما في ذلك ضمانات المحاكمة العادلة والاجراءات القانونية الواجبة.
    此外,特别报告员坚信,国家有义务保证普通法院的独立、公正、能力和问责,使普通法院能充分遵守适用的人权法和标准,包括保证公平审判和正当程序。
  • ولدينا اعتقاد جازم بضرورة اتخاذ إجراء عاجل في الأمم المتحدة للدفاع عن السكان الفلسطينيين الذين يعاقبون جماعيا بسياسات ترقى إلى الجرائم ضد الإنسانية، كما وصفها بحق المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية.
    我们坚信,需在联合国采取紧急行动来保护巴勒斯坦人民不受集体惩罚政策之苦,正如联合国巴勒斯坦领土人权状况特别报告员正确总结的那样,这些政策等同于危害人类罪。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用جازم造句,用جازم造句,用جازم造句和جازم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。