توطد造句
造句与例句
手机版
- وبالتدريج، ومع استمرار توطد دعائم الديمقراطية في الكثير من دول غرب أفريقيا، طرأ تحسن على السلام والاستقرار.
随着民主继续在许多西非国家扎根,和平与稳定局势也逐渐改善。 - وبهذا التصديق يكون نظام جعل أمريكا اللاتينية خالية من الأسلحة النووية قد توطد بالكامل.
在古巴批准了该条约后,条约中设想的拉丁美洲非核化制度已经完全确立。 - وقال إنه منذ انتهاء الحرب الباردة توطد السلم وسيادة القانون والحكم الصالح في كثير من البلدان.
他指出,冷战结束后,很多国家里和平巩固,实行法治,合理使用权力。 - وفي الوقت ذاته، يوفر توطد الطلب المحلي في العديد من هذه البلدان دعما إضافيا للنمو في المستقبل.
与此同时,许多独联体国家内需更坚挺正为其今后增长提供额外支持。 - ويلزم أن توطد أقدامها كمنظمة عملية ذات مصداقية، قادرة على الوفاء بتوقعات المجتمع الدولي منها.
委员会需要把自己建成一个切实、可信,能够不辜负国际社会期望的组织。 - إن التحدي الذي نواجهه هو تعزيز السياسات التي توطد إدماج جميع المواطنين ومشاركتهم على أساس المساواة والاحترام.
我们面临的挑战是加强基于平等和尊重的推动全民融合和参与的政策。 - كما توطد التشريعات الإضافية حقوقها وتحظر الأنشطة التعدينية التي تؤثر على مصالحها تأثيرا سلبيا.
补充立法进一步加强了土着人民的权利,并禁止有损于土着人民利益的开采活动。 - وينبغي للبلدان اﻷفريقية أن توطد روابطها اﻻقتصادية اﻹقليمية، كما سبق لها البدء في ذلك بالنسبة لروابطها السياسية.
非洲国家应当象它们在政治关系方面已经开始做的那样加强其区域经济关系。 - وينبغي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أن توطد دعائم نظام تجاري متعدد الأطراف ومنفتح يراعي احتياجات جميع البلدان النامية.
多边贸易谈判应巩固能兼顾到所有发展中国家需要的公开的多边贸易机制。 - وستؤثر السياسات التي توطد فرص المساواة للحصول على التعليم والعمالة والأصول الإنتاجية والقروض أيضاً في توزيع الدخل.
促进教育、就业、生产性资产和信贷机会平等的政策也对收入分配产生影响。 - والآن، وبالرغم من توطد المعرفة بيننا، ينتابني الارتباك مجددا بعض الشيء وأنا أخاطبكم للمرة الأخيرة.
现在,我们彼此都很熟了,但因为是最后一次来到诸位面前,我发现自己还是有点紧张。 - وما هذا القرار سوى مثال واحد على مجموعة الاجتهادات القضائية التي توطد أركان الاستقرار القانوني للمحكمة.
这项裁决仅仅是越来越多的判例中的一例而已,这些判例正在加强法院的法律稳定性。 - وينبغي أن توطد أعمالنا الإنسانية على قاعدة صلبة من الأدلة، وإلا فإننا نخاطر بإضعاف فعاليتها.
我们的人道主义行动必须根植于确凿的证据基础,否则,我们就会削弱这些行动的实效。 - ليشتي لكي تعزز مؤسساتها الرئيسية ولكي توطد المكاسب التي تحققت حتى الآن.
东帝汶支助团有必要继续提供东帝汶为加强其关键机构和巩固迄今为止取得的进展所需要的时间。 - (ب) أن توطد التعاون مع منظمات المجتمع المدني ووسائل الإعلام لدعم أنشطة التوعية والتدريب المتعلقة بأحكام البروتوكول؛
与民间社会组织和媒体开展合作,以便支持有关《议定书》规定的提高认识和培训活动; - ويجري حاليا بذل جهود لوضع هذه الاستراتيجية التي من المتوقع أن توطد النهج المتماسك الذي يُفتقر إليه.
制定该战略的工作目前正在进行中,这一战略将确立一个以前所缺乏的协调一致的方法。 - والأهم من ذلك أن توطد الطلب المحلي، بما في ذلك ازدياد قوة الاستثمار، يدعم على نحو متزايد الأداء الشامل لهذه الاقتصادات.
更重要的是,加强内需、包括增加投资日益成为这些经济体整个经济业绩的基础。 - (ب) أن توطد التعاون مع منظمات المجتمع المدني والإعلام لدعم أنشطة التوعية والتدريب ذات الصلة بأحكام البروتوكول الاختياري؛
与民间社会组织和媒体开展合作,以便支持提高认识《议定书》规定的活动和培训活动; - (ب) أن توطد التعاون مع منظمات المجتمع المدني ووسائل الإعلام لدعم أنشطة التوعية والتدريب المتصلة بأحكام البروتوكول الاختياري؛
加强与民间社会组织和媒体的合作,以支持提高对任择议定书规定的认识以及培训活动; - على سبيل المثال، قد تحاول الفئات التي تحظى بمزايا أن توطد مكاسبها بوسائل سياسية أو غيرها من الوسائل، من أجل استبعاد فئات أخرى.
例如,特权团体可能企图通过政治或其他手段来巩固其利益,而排斥其他人。
如何用توطد造句,用توطد造句,用توطد造句和توطد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
