查电话号码
登录 注册

توالت造句

造句与例句手机版
  • والأحزاب ما زالت منقسمة إلى حد بعيد حول القضايا الأساسية، وخاصة قضية الإفلات من العقاب فيما يتعلق بالمذابح التي توالت خلال ال40 سنة الماضية.
    政党在一些基本问题上,尤其对以往40年来历次大规模屠杀不受惩罚问题,分歧很大。
  • وقد توالت إعﻻنات أو تمديدات حاﻻت الطوارئ وكذلك رفع بعض أنظمة الطوارئ في السنوات ٧٨٩١ و٨٨٩١ و٩٨٩١ و٠٩٩١.
    1987年、1988年、1989年和1990年,连续宣布或延长紧急状态,并取消某些紧急条例。
  • لكنه ما زال حتى الآن مسعى متواضعا وتأثر، في أواخر العقد، بالأزمات المالية التي توالت على آسيا وأمريكا اللاتينية.
    但到目前为止,这项合作的规模并不大,在90年代末还受到接连袭击亚洲和拉丁美洲的金融危机的影响。
  • وخلال هذه الفترة، توالت الاحتجاجات السلمية يوماً بعد يوم وازداد عددها، ولكن السلطات لم تتدخل في الفور لقمع هذه الاحتجاجات (انظر المرفق).
    在事件期间,每天都有和平抗议,抗议的数量与日俱增,但是没有立刻受到当局的镇压(见附件)。
  • ٧٥١- توالت على المقرر الخاص تقارير عن العدالة واﻻصﻻح القانوني وبناء المؤسسات في رواندا من العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا التابعة لﻷمم المتحدة.
    特别报告员继续从联合国卢旺达外地人权活动收到关于卢旺达司法、法律改革和体制建设的报告。
  • في أعقاب أعمال العنف الرهيبة التي ارتكبت مؤخرا، توالت الدعوات من مختلف أقاليم العالم إلى تشجيع زيادة التفاهم بين الأديان، والثقافات، والحضارات.
    在最近发生可怕的暴力行为之后,各方发出呼吁,要求促进不同宗教、不同文化和不同文明之间更大谅解。
  • وفي الوقت ذاته، توالت هجرة المسيرية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير رغم عدم قدرة البدو الرحّل عن التحرك جنوبا عبر ممر الهجرة الأوسط.
    与此同时,米塞里亚族继续在本报告所述期间迁徙,尽管米塞里亚族游牧民无法通过中部迁徙走廊南移。
  • ولا تزال الأحزاب السياسية داخل الحكومة الانتقالية وخارجها منقسمة إلى حد بعيد حول القضايا الأساسية، وخاصة حول قضية الإفلات من العقاب فيما يتعلق بالمذابح التي توالت خلال ال40 سنة الماضية.
    临时政府内外各政党在基本问题上,尤其对以往40年来历次大规模屠杀不受惩罚问题,分歧很大。
  • البرلمان الأوكراني - القانون المتعلق بالانضمام إلى اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، توالت الخطوات العملية الإضافية لتنفيذ أحكامه.
    自最高拉达 -- -- 乌克兰议会 -- -- 通过关于加入1995年《协定》的法律以来,正在采取更多的实际步骤来执行其规定。
  • ومنذ حصلت سورينام على استقلالها في عام 1975 حتى الفترة التي يتناولها هذا التقرير، توالت على البلاد 12 حكومة لم يزد عدد الوزيرات بها عن 4 وعدد نائبات الوزراء عن 3.
    苏里南自1975年独立到本报告所述期间,共有12届政府,总共只有4名女部长和3名女副部长。
  • وتتسم هذه الدورة الموضوعية للهيئة بأهمية خاصة لأنها تلي مجموعة من النكسات التي توالت خلال العدة سنوات الماضية على الجهاز المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    裁军审议委员会的本次实质性会议特别重要,因为它是过去几年来多边裁军和不扩散机构遭遇一系列挫折之后举行的。
  • وهذا الحق الذي ندعيه ﻷنفسنا ليس شيئا جديدا بل هو حق كل بلد ذي سيادة، وهو حق أيدته بشدة كل حكومة توالت على هذا البلد خﻻل اﻟ ٥٠ سنة اﻷخيرة.
    我们为自己伸张的这项权利并非新事物;这是每个主权国家的权利,是过去50年印度历届政府一直大力维护的权利。
  • منذ عام 2005 توالت التقارير التي تتحدث عن تدهور الأوضاع في أفغانستان، كما يشير التقرير الذي بين أيدينا اليوم إلى ارتفاع معدل سقوط الضحايا وانعدام الأمن.
    自2005年以来,我们不断收到关于阿富汗安全局势恶化的报告。 今天的这份报告再次表明,死亡人数增加,安全局势恶化。
  • وعلى مدى العقد الماضي، توالت أفرقة من الخبراء الحكوميين المعنية بسجل الأمم المتحدة على مناقشة إمكان إضافة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كفئة رسمية في إطار السجل.
    过去十年中,众多联合国常规武器登记册政府专家组都讨论了将小武器和轻武器添加到武器登记中作为一个正式类别的可能性。
  • وإضافة إلى ذلك، تدهور أيضاً الوضع الأمني في مقاطعة كاتانغا في الأشهر الأخيرة من عام 2013 حيث توالت هجمات عناصر مايي مايي كاتا كاتانغا بصفة منتظمة على القرى.
    此外,在2013年最后几个月 " 玛伊-玛伊 " Kata-Katanga派对村庄发起有计划的攻势,造成加丹加省安全局势恶化。
  • وفي المناقشة العامة التي دارت خلال الدورة الحالية للجمعية العامة توالت البلدان بلدا من بعد بلد من مختلف المناطق لكي تدعو إلى بذل المزيد من الجهود من أجل القضاء على آفة الإرهاب الدولي رداً على العدد المتزايد من الأعمال الإرهابية التي اجتاح وباؤها العالم.
    本届大会一般性辩论期间,针对世界各地恐怖主义行为越来越多的状况,不同区域许多国家都要求作出更大的努力,消灭国际恐怖主义这种灾祸。
  • وقال أن مجموعة كبيرة من التدابير توالت على مر السنين، بيد أن المجتمع الدولي بدأ مؤخراً في تخصيص الموارد اللازمة للوفاء بوعوده، مع المبادرة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المعززة.
    诚然,随着岁月的流逝,措施一个接一个,但也只是到了最近,有了针对负债累累的穷国的倡议以及随后出台的加强型倡议以后,国际社会才开始提供必要的资金以兑现其承诺。
  • كما توالت الإنجازات الاقتصادية والاجتماعية التي يرعاها صاحب السمو الشيخ سلمان بن حمد آل خليفة، ولي العهد القائد العام لقوة دفاع البحرين، والتي تقوم على سياسات واستراتيجيات تستهدف رفاهية المواطنين جميعاً، وتشجع الاستثمار، وتعزز الآليات الوطنية لحقوق الإنسان وإصلاح سوق العمل وتطوير التعليم.
    社会和经济成果是以旨在确保所有公民福利的战略和政策为基础的,所采取的措施包括鼓励投资、加强国家人权机构、改革劳动力市场和发展教育部门。
  • هذه التطورات التي توالت بسرعة في غضون أقل من شهر، توفر فرصة نادرة للشعب الصومالي والمجتمع الدولي من أجل الإسراع في النهوض بعملية السلام، وإن بتفاؤل حذر، والعودة التامة بالصومال إلى الساحة الدولية.
    在不到一个月的时间里,接二连三地迅速取得这些进展,为索马里人民和国际社会提供了一个以审慎的乐观精神迅速推进和平进程,并使索马里全面重返国际舞台的稀有良机。
  • لقد أوضح السيد رئيس جمهورية بلادي من على هذا المنبر قبل أيام قلائل الأبعاد المختلفة لنزاع دارفور، وهو كغيره من النزاعات المنتشرة في أنحاء عديدة من العالم يقوم على أبعاد اقتصادية وتنموية في منطقة توالت عليها موجات الجفاف والتصحر.
    就在几天前,苏丹共和国总统在本论坛上解释了达尔富尔冲突的各个方面。 正如目前世界上发生的其他冲突一样,达尔富尔地区也存在着因干旱和荒漠化而加剧的经济和发展层面问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توالت造句,用توالت造句,用توالت造句和توالت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。