توافد造句
造句与例句
手机版
- وفي حال توافد طالبي اللجوء بأعداد غفيرة، يحق للجنة أن تقرر منحهم مركز لاجئين كتدبير أولي على أن تتحقق فيما بعد من كل حالة على حدة.
在申请避难者大量到来的情况下,委员会可根据表面证据给予其难民地位,条件是随后对个人进行核查。 - وقد ساعدت كل هذه التدابير، التي نفذت بفضل بعد نظر السكرتير الأول للجنة المركزية للحزب الشيوعي الأذربيجاني، حيدر علييف، على توافد الأذربيجانيين.
由于阿塞拜疆共产党中央委员会第一书记海达尔·阿利耶夫的远见而采取的所有这些措施都有利于阿塞拜疆人口的涌入。 - ومع بدء توافد محاربين سابقين على المزيد من المجتمعات المحلية في سيراليون ، سيكون من الضروري إبداء التسامح والصفح تجاههم للشروع في عملية المصالحة وتضميد جراح الماضي.
随着塞拉利昂更多的社区开始接受复员的前战斗人员,将需要以容忍和谅解精神开始和解与国家疗伤的工作。 - وفي هذا السياق، وقفت اللجنة، أثناء الزيارة التي قامت بها إلى ليبيريا، على استمرار توافد اللاجئين الإيفواريين، اتقاءً لتجاوزات أفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
在该背景下,当他访问利比里亚时,一些科特迪瓦难民仍为逃避科特迪瓦共和国部队成员的敲诈勒索而逃到利比里亚。 - ولكنه نظرا لعدم توافر التوعية الكافية الذي أفضى إلى توافد أعداد قليلة إلى الموقعين، علقت عمليات المحاكم المتنقلة بغية إتاحة مزيد من الوقت لإجراء الاستعدادات اللازمة.
然而,由于宣传工作不力,前往这两个地点的人数很少,因此中止了流动法庭行动,以便有更多的时间作出必要准备。 - وأصبح هناك الآن تنسيق ٌوتعاون بين قوات ديفيد ياو ياو والسلطات الوطنية، كما توافد المدنيون عائدين إلى مدينة بيبور وبدأوا يتنقلون بحرية.
目前在忠于David Yau Yau的武装力量和国家主管当局之间正在开展协调与合作,平民也正在返回皮博尔县城并开始自由行动。 - وفي عام 2004، توافد أغلبية الزائرين على منطقة سانت توماس وسانت جون، التي شهدت قرابة 2.5 مليون زائر، بما يمثل زيادة بنسبة 10 في المائة عن عام 2003.
29 40. 大多数游客2004年前往的是圣托马斯-圣约翰区,该区接待了将近250万游客,比2003年增加了10%。 - وحتى دول الخليج ذاتها، التي كانت حتى ماض قريب تتسم بتجانس تركيبتها السكانية في عصر النفط، باتت اليوم تواجه مسائل الاعتداد بالعرق والاستبعاد الناجمة عن توافد أعداد غفيرة من العمال الأجانب على البلد.
即使是过去同种的海湾国家人口,在当今的石油时代也不得不面对大量外国工人涌入造成的族裔中心主义和排斥问题。 - فعدد السكان في أمريكا الشمالية عام 2010 كان أكبر بنسبة 10 في المائة مما كان سيكون عليه دون توافد المهاجرين منذ 1990، بينما كان الرقم المعادل في ما يتعلق بأوقياناسيا هو ما يزيد على ثمانية في المائة.
2010年,北美洲人口比在没有1990年以来的移徙情况下的人口多10%,而大洋洲的这一数字超过8%。 - ونتيجة لذلك تُفرض في كثير من اﻷحيان طلبات كثيرة على قوات الشرطة والقوات المسلحة في بلدان اللجوء وفي بلدان المنشأ للسهر على أمن واستقرار المناطق المتضررة من جراء توافد أعداد كبيرة من الﻻجئين أو العائدين.
因此,为了保证受大量难民或返回者影响的地区的安全与稳定,对庇护国和原籍国的警察和武装部队的需求常常非常大。 - وفي الوﻻيات المتحدة على وجه الخصوص، تضخمت اليد العاملة بفعل توافد مﻻيين المهاجرين اﻷوروبيين بنسبة ٢٤ في المائة خﻻل اﻷربعين عاما التي سبقت اندﻻع الحرب العالمية اﻷولى )ويليامسون، ١٩٩٦(.
尤其是在美国,在第一次世界大战以前的40年中,数百万欧洲移民使劳工队伍增加了24%(Williamson, 1996年)。 - واستعداداً لاحتمال توافد أعداد كبيرة من اللاجئين من بلد مجاور آخر، وضعت السنغال خطة طوارئ بمشاركة جهات فاعلة مختلفة وعمدت إلى تحديد أماكن الاستقبال الممكنة في المناطق الحدودية(113). Notes
此外,鉴于难民可能从另一个邻国大量涌入,塞内加尔在不同行为者参与下制定了应急预案,并对边界地区的潜在接待地点进行了侦察。 - 769- تطالب تركيا بمبلغ قدره 300 770 3 دولار أمريكي تعويضا عن دراسة ترمي إلى تحديد آثار توافد اللاجئين إلى تركيا نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت على موارد الغابات.
土耳其为一项研究索赔3,770,300美元。 这项研究是为了确定因伊拉克入侵和占领科威特而进入土耳其的难民给土耳其森林资源造成的影响。 - وعلاوة على ذلك، تشير التقارير إلى توافد عائلات تعاني من نقص الأغذية إلى مخيمات المشردين داخليا على أمل الحصول على مساعدات فيها، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة اكتظاظ تلك المخيمات وتردي الظروف فيها.
此外,有报告显示,受粮食短缺影响的家庭正纷纷涌向境内流离失所者收容营,希望能得到援助,从而导致难民营更加人满为患,生活条件出现恶化。 - إذ شهدت السبعينات إنجازات كثيرة هناك. وأدى هذا كله إلى توافد لأذربيجانيين على ناغورني كاراباخ من المناطق المجاورة، مثل لاتشين وأغدام وجبريل وفيزولي وأغجابيدي وغيرها.
1970年代,在那里有许多工作,这导致了附近各区 -- -- 拉钦、阿格达姆、贾布拉耶尔、菲祖利、阿格扎贝迪等区 -- -- 的阿塞拜疆居民涌入纳戈尔内卡拉巴赫。 - 71- وأوصى الاتحاد الدولي للعمل المسيحي بأن تتخذ الوزارات المسؤولة عن تقييم طلبات الحصول على الحماية الدولية واستقبال الوافدين الجدد، تدابير وقائية لتفادي التدفقات المفاجئة وتتأهب لحالات الطوارئ عند توافد أعداد غير عادية.
废除酷刑联合会建议负责评估国际保护申请和负责接待新寻求庇护者的各部委采取预防措施以免措手不及,并且为寻求庇护者大量抵达的紧急情况做好准备。 - وعلى الرغم من الأمطار الغزيرة التي هطلت في الجنوب، استمر تقديم المساعدة الإنسانية إلى أضعف الفئات من السكان وازداد حجمها وبخاصة إلى المناطق التي تدعو الحالة فيها إلى القلق مثل شمال بحر الغزال حيث تفاقمت حالة نقص الأغذية بسبب توافد العائدين.
尽管南部大雨,但对最脆弱群体的人道主义援助继续进行,并有所增加,特别是在那些令人关切的地区,如北加扎勒河州,人员回返进一步加剧了粮食短缺的状况。 - وأفاد مقدمو الالتماسات أن هذه ' ' العسكرة المفرطة`` لها انعكاسات خطيرة على الحق في تقرير المصير لأسباب منها أنها ستؤدي إلى توافد أفراد عسكريين ومعاليهم سيكون لهم الحق في التصويت في انتخابات الإقليم().
根据请愿人的说法,这种 " 超级军事化 " 对自决权有严重的影响,因为这样会造成军事人员及其家属涌入,而他们都有权在领土选举中投票。 - 49- ويشعر الفريق العامل بالقلق إزاء توافد تقارير متواترة عن وجود مخالفات تعاقدية وسوء معاملة، بما في ذلك مزاعم التعاقد مع أفراد لأداء مهام غير عسكرية يجدون أنفسهم خلافاّ لذلك في حالات يتلقون فيها تدريباً عسكرياً يشمل وكذلك على استخدام مدافع رشّاشة أوتوماتيكية.
工作组关切地感到,持续发生违犯合同和虐待的情况,包括有指控称,一些签订从事非军事职能的个人,发现他们处于接受军训并向他们教授如何使用机关枪的境况。 - وقد يزيد توافد مثل هذه الشركات إلى الصومال من عدم الاستقرار في ظل بيئة أمنية هشة أصلاً علماً بأن تفاعل موظفي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة مع السكان المدنيين قد ينذر بخطر انتهاك حقوق الإنسان على غرار الأحداث التي وثقها الفريق العامل في العراق وأفغانستان.
私营军事和保安公司的涌入可能会增加已经脆弱的安全环境不稳定性,因为私营军保公司雇员与平民之间的摩擦可能引起工作组在伊拉克和阿富汗所记录的那类侵犯人权
如何用توافد造句,用توافد造句,用توافد造句和توافد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
