تهجير造句
造句与例句
手机版
- وأضاف قائﻻ إن أي تهجير قسري يحدث لﻷشخاص هناك هو من عمل المجموعات الكردية المسلحة أو نتيجة لتدخﻻت دول مجاورة.
该地区任何强迫的人口迁移都是出于库尔德人武装团伙活动或相邻各国入侵的结果。 - تهجير حوالي ٠٠٠ ٣٠٠ مواطن إلى خارج قراهم ومناطقهم باتجاه بيروت والبقاع وواجه النازحون مشاكل صعبة جدا.
- 约300 000名公民被迫从村庄和其他地区迁往贝鲁特和贝卡,给他们造成了极大的困难; - 22- وطُلب وضع برامج لعكس عملية تهجير الأقليات في منطقة البلقان، ودعم عودة اللاجئين، وتأمين استعادة الممتلكات.
一些代表要求在巴尔干地区改变少数群体的流离失所情况,协助难民返回,确保归还他们的财产。 - وشملت الخروقات مذابح واعتداءات على السكان المدنيين واعتداءات عشوائية وأفعالاً إرهابية وأخذ رهائن وعمليات تهجير قسري.
这些违反行为包括屠杀、对平民人口的攻击和任意性攻击、恐怖主义行为、劫持人质和强迫流离失所。 - وفي الواقع فإنه أثناء الحرب ضد إيران جرى تهجير بعض اﻷسر التي كانت تسكن في مناطق القتال حفاظا على أمنهم.
实际上,在同伊朗打仗时,有几个家庭因住在交战地区而被迫移居,那是为了保证他们的安全。 - وما ينبغي التأكيد عليه هو أن الحظر لا يتطلب نية تهجير الناس المعنيين بصورة دائمة من ديارهم()، بل فقط وجود نية تشريدهم().
需要强调指出的是,行为的意图并不需要是永久地将当地居民赶出家园才符合禁止的规定。 - التهجير المستمر للسكان اﻵمنين من قراهم ومنازلهم واﻻجتياحات واﻻعتداءات المتكررة كانت حصيلتها تهجير مئات اﻵﻻف من المدنيين.
热爱和平的居民不断被迫离开自己的村庄和家园;由于不断受到入侵和袭击,成千成百的平民已经离开。 - إلا أن تزايد وجود قوات الأمن لم يحل دون حدوث عمليات تهجير قسري جديدة في بعض البلديات التي كانت جزءاً من مناطق إعادة التأهيل والتجميع.
保安部队的存在加强,未能在位于恢复和巩固区中的几个城市避免新的被迫流离失所。 - كما يعمل، بشكل مباشر أو غير مباشر، على تهجير السكان قسراً في كثير من الحالات، ويشكل عاملاً رئيسياً في انتشار الفساد في الأوساط الإدارية.
它也直接或间接地导致许多宗强迫性流离失所,并且是行政事务方面发生贪污的主要因素。 - تبني الوسائل الإدارية لدعم جهود مكافحة الإرهاب بما في ذلك تهجير الأفراد الذين يشكلون تهديداً للنظام الشعبي والأمن القومي.
采用行政工具支助对抗恐怖主义的工作,包括把那些对公共秩序和国家安全构成严重威胁的个人递解出境。 - وتفيد تقارير بأن بناء سد لإنتاج الطاقة الكهرمائية على نهر سلوين أدى إلى تهجير عدد من القرى قسراً في ولايتي شان وكارين.
据报告,在Salween河建造拦河大坝时,造成了掸邦和克伦邦若干个村庄民众被迫流离失所。 - وقد أفيد بأن هذا المقترح ينطوي على تهجير ما يقرب من 700 2 شخص من بدو الجهالين، وممن يعيشون حياتهم التقليدية كبدو شبه رحّل في هذه المنطقة.
据报道,这将需要迁走近2 700名在该地区过着传统的半游牧生活的贾哈林贝都因人。 - وقد أدت الأعمال العسكرية التي شنتها أرمينيا ومن تتحمل أرمينيا المسؤولية الدولية عن أفعالهم إلى تهجير ذوي الأصول العرقية الأذربيجانية قسراً من الأراضي المحتلة.
亚美尼亚及其对之负有国际责任者采取的军事行动造成阿塞拜疆族人被迫从被占领土流离失所。 - وعلاوة على ذلك، فإن مثل هذا الحل قد يشجع من ينتهكون حقوق الإنسان ويعملون على تهجير السكان على مواصلة أفعالهم الذميمة دون عقاب.
此外,这样的解决方案有可能会鼓励那些践踏人权和将民众逐出家园的人继续肆无忌惮地为非作歹。 - ولوحظ أيضاً أن هذه الهجمات أدت إلى تهجير ما يزيد عن 000 60 شخص، لم يكن لديهم أي ملجأ بعد مغادرتهم أماكن إقامتهم.
还有人指出,袭击导致60,000多人在境内流离失所,他们在离开自己的居所后没有庇护之处。 - كما أسهمت الأعمال الانتقامية التي يقوم بها الماويون رداً على العنف الذي تمارسه المليشيات الخاصة، في تهجير جماعي فجائي وأدت في بعض الأحيان إلى إنشاء مخيمات مخصصة.
毛派对民团暴力行为的报复导致突发性的大批人流离失所,有时候不得不设立临时的难民营。 - وعلى الصعيد الإنساني، ساءت الحالة في الجزء الشمالي من الكونغو في أعقاب تهجير مجموعات سكانية كثيرة من جمهورية الكونغو الديمقراطية (منطقة الإكواتور) استقرت في مدينة دونغو.
在人道主义方面,刚果北部局势由于刚果民主共和国(赤道省)许多民众被迫流离失所而恶化。 - وعلاوةً على ذلك، فإن تهجير السكان داخل حدود الدول وعبر الحدود التي تفصل بينها يمكن أن يسبب مصاعب لا بالنسبة إلى عملية التسجيل فحسب بل أيضاً بالنسبة إلى استرجاع الوثائق.
而且,人口在国境内和跨国界流离失所不仅会对登记,而且也会对文件检索造成困难。 - ومنذ انتهاء الحرب، يحدث مزيد من التهجير، وهو في هذه المرة تهجير للعرب من المناطق التي بدأ الأكراد يعودون إليها.
自这次战争结束以来又发生了进一步的流离失所,这一次,阿拉伯人迁出的地区正是库尔德人开始返回的地区。 - في عامي 2001 و 2002، توقف ورود تقارير عن حصول عمليات تهجير كثيفة في ولايتي شان وكاياه على نطاق يوازي ذاك الذي سُجل خلال الفترة 1996-1998.
迫迁 46. 2001年和2002年,掸邦和克耶邦没有发生象1996-1998年的大规模迫迁。
如何用تهجير造句,用تهجير造句,用تهجير造句和تهجير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
