تهاون造句
造句与例句
手机版
- (م) ضعف أو تهاون آليات الرصد في مراكز الشرطة والاحتجاز، وندرة إنشاء آليات فعالة لمعالجة الشكاوى الفردية في هذه المراكز؛
警察和拘留中心的监测不力,同时这些机构中的有效个人申诉机制奇缺; - 28 -وتلاحظ اللجنة بقلق الملاحظة التي أبداها مجلس مراجعي الحسابات بشأن تهاون دائرة إدارة الاستثمارات في رصد الأداء.
咨询委员会关切地注意到审计委员会关于投资管理处业绩监测工作松散的意见。 - ولم يكن في نية السلطات المختصة إطالة التحقيقات، ولكن أي تهاون فيها كان سيؤدي بالتأكيد إلى قرارات منافية للعقل أو غير منطقية.
主管当局无意拖延调查,但调查不彻底肯定会导致荒谬、不合理的裁决。 - حل المجموعات المسلحة غير الرسمية المرتبطة بصورة مباشرة أو غير مباشرة بالدولة، وكذلك المجموعات الخاصة التي تستغل تهاون الدولة
原则46. 解散与国家直接或间接联系的非正式武装团体和受国家默认的私人团体 - وأي تهاون في ذلك المبدأ سيسفر عن تآكل الثقة بالنظام الدولي وسيضر بشدة عمل الأمم المتحدة.
任何有损于这一原则的行为都将削弱对国际社会系统的信任,并严重妨碍联合国的运作。 - ولا يجوز السماح لأي معتــد بأن يستفيد من تهاون المجتمع الدولـي، ولا من التذرع بوقاحة بحرمة الحدود.
任何侵略者都不应指望国际社会的自满情绪,也不应指望傲慢地强调边界的不可侵犯性。 - فبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم وجود لاجئين أو طالبي لجوء في إقليم فيجي أفضى إلى تهاون عام حول هذا الموضوع.
此外,在斐济领土上由于没有难民或寻求庇护者,因此导致对这个问题普遍自满。 - ومن ثم، تنظم حملات لتوعية الرأي العام وتدريب الجهات الاجتماعية الفاعلة على مكافحة تهاون المجتمع إزاء أعمال العنف تلك.
它开展活动,提高公众的认识,对社会行动者进行培训,以便消除社会上对暴力行为的容忍。 - وتنظم الرابطة حملات لتوعية الرأي العام وتدريب الجهات الاجتماعية الفاعلة على مكافحة تهاون المجتمع إزاء أعمال العنف تلك.
它组织开展各种活动,提高公众的认识,并提供培训课程,以便消除社会上对暴力行为的容忍。 - فما كان ينبغي أن تُفوَّت مثل هذه الفرص لتعزيز القانون والنظامين الجنائي والقضائي وللتدليل على أنه لا تهاون في الجرائم المتصلة بالانتخابات.
8这种维护法律和表明刑事和司法系统对选举犯罪决不容忍的机会不应该平白地浪费掉。 - وينبغي أن يقاوم المجتمع الدولي تلك الهجمات على روح عصرنا وأن يساند ويعزز بلا تهاون الاندفاعات والممارسات والمعايير الديمقراطية.
国际社会应反对这些对我们时代精神的攻击,毫不退让地支持和加强民主的推动力、做法和准则。 - وهو يدعي أن تهاون سلطات السجن في التعامل بشكل مناسب مع مشاكله الصحية يرقى إلى انتهاك للمادة 7 وللفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
他声称,监狱当局忽视对他的病进行适当治疗,这违反了《公约》第七条和第十条第一款。 - وستستمر مسيرة الإصلاح المنظم والتحديث المنسق واستيعاب المتغيرات من دون تراخ في مواجهة التطرف ولا تهاون في التصدي للإرهاب.
这也是在他之前所有国王的道路。 改革和创新的步伐将继续向前发展,沙特阿拉伯将继续反对恐怖主义。 - كما يقوض تهاون الجهات الرسمية إزاء ممارسة التعذيب استقلال القضاة والمحامين ويبث شعوراً بالإفلات من العقاب في صفوف المسؤولين عن إنفاذ القانون.
官方对酷刑做法的容忍态度,还削弱了法官和律师的独立性,使有罪 不罚现象在执法官员当中蔓延。 - وجرى تأديب ما ينيف على 200 1 جندي وتحميلهم تبعات ذلك، كما تم تحذير 84 ضابطا وعنصرا عسكريا بأنه لن يكون ثمة تهاون بشأن أي انتهاكات.
1 200多名士兵受到纪律惩罚并被追究责任,84名军官受到警告:绝不容忍违法行为。 - وقد ظلت مكافحة الفساد من الأولويات التي لا تبدي الحكومة أي تهاون إزائها وإن كانت لم تتخذ إجراءات عملية تُذكر تثبت التزامها فعليا بمكافحة الفساد والاختلاسات.
反腐败仍是政府的优先事项;政府论调坚决,虽然切实打击腐败和贪污的具体行动还不多。 - تهيب بجميع البرلمانات أن تدين استعمال الأسلحة الكيميائية، وأن تسهم في تهيئة بيئة لا تهاون فيها مطلقا إزاء استحداث الأسلحة الكيميائية وإنتاجها وتكديسها واستخدامها؛
呼吁各国议会谴责化学武器的使用并促成建立对发展、生产、储存和使用化学武器的零容忍环境; - وأي تهاون في هذا اﻷمر من شأنه أن يشجع إسرائيل على اﻻستمرار في تعزيز ترسانتها النووية مما سيكون له، دون شك، عواقب وخيمة على السلم واﻷمن إقليمياً وعالمياً أيضاً.
舍此只会鼓励以色列继续增强其核武库,无疑将对地区以及全球和平与安全带来严重后果。 - ولاحظت أيضا، أنه وفقا للدولة الطرف، لم يكن في نية السلطات المختصة إطالة التحقيقات، ولكن أي تهاون فيها كان يمكن أن يؤدي إلى قرارات منافية للعقل وغير منطقية.
委员会还注意到,据缔约国说,主管当局并无意拖延调查,但是调查不彻底会导致荒谬不合理的裁决。 - وكل محاولة من جانب دولةٍ ما لعزل نفسها، في جهد منها، لحماية نفسها، أو أي تهاون منها، يمكن أن يؤدي إلى مزيد من التعرض لخطر الإرهاب هذا.
一个国家如果为保护自己而袖手旁观,或感到自满自足,在面对恐怖主义的威胁时将具有更大的脆弱性。
如何用تهاون造句,用تهاون造句,用تهاون造句和تهاون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
