تنجم造句
造句与例句
手机版
- فالصراعات تنجم عن المسائل الاجتماعية والسياسية التي لم تجر تسويتها.
冲突产生于没有解决的社会和政治问题。 - تنجم الأغلبيّة الكبرى من الأمراض في العالم عن الموادّ البرازية.
世界上的绝大多数疾病是因粪便造成的。 - ويمكن أن تنجم الوفاة تسمما عن أخذ جرعة مفرطة من الباربيتورات .
巴比土酸盐使用过量会造成中毒死亡。 - )د( الحوافز اﻻقتصادية وغيرها التي تنجم عنها إزالة الغابات؛
(d) 导致森林砍伐的经济刺激和其他刺激; - ويجب عليه أن يكون مدركاً للعواقب التي قد تنجم عن هذا الخيار.
她或他必须知道这一选择的可能后果。 - ∙ منع حاﻻت انقطاع التشغيل التي قد تنجم عن أعطال النظام.
防止可能由于系统故障而造成的操作中断。 - وإذا حدث ذلك، فلا يمكن تصور العواقب التي تنجم عنه.
如果这一可能性实现,后果就是无法想象的。 - ومع ذلك، عندما تحدث الأعمال العدائية، تنجم عنها خسائر.
不过,一旦发生敌对行动,损失就会随之出现。 - ١٢- قد تنجم فوائد بيئية عن تشجيع استخدام أوسع لنظم اﻹدارة البيئية.
推动环管系统得到广泛采用会有利于环境。 - أما الآثار القانونية فهي تنجم دائماً عن قواعد أو مبادئ سابقة الوجود.
法律效力总是来自于已存在的规则或原则。 - يجب علينا أيضا أن نسلط الضوء على الوفيات والإصابات التي تنجم عن حوادث المرور.
我们还必须强调交通事故导致的伤亡。 - وقد يكون العامل الذي تنجم عنه هذه المشكلة هو عدم كفاية الموارد.
出现这个问题可能是由于缺乏足够的资源。 - )أ( التعريف في اﻷوساط اﻻنتاجية بالمزايا التي تنجم عن بيئة عمل سليمة؛
在生产部门促进安全工作环境带来的优越性; - وينبغي بحث القيمة اﻹضافية التي تنجم عن تقديم تقرير خاص والنظر فيه.
应当审查特别报告及有关的审议产生的增益。 - وترى اللجنة اﻻستشارية أن بعض الصعوبات قد تنجم عن تنفيذ هذا الخيار.
咨询委员会认为,采用这办法会有若干困难。 - ما هي الخسائر التي تنجم عن التجارة الزراعية والسياسات الزراعيــة العامـة
二、农产品贸易和政策造成了什么损失? 自由化 - ولم تنجم حالة إنسانية واحدة من جراء استخدام هذه الألغام.
从未出现由于使用地雷造成人道主义局势的状况。 - (أ) تنجم انتهاكات الالتزام بالاحترام عن تدخل الدولة الطرف بالحق في الماء.
缔约国对水权的干预可构成违背尊重的义务。 - وقد تنجم الإعاقة نتيجة الحروب ولا سيما نتيجة الذخائر غير المتفجرة.
残疾可以因为冲突,尤其是未爆的弹药而引起。 - (أ) تنجم انتهاكات الالتزام بالاحترام عن عرقلة الدولة الطرف للحق في الماء.
缔约国对水权的干预可构成违背尊重的义务。
如何用تنجم造句,用تنجم造句,用تنجم造句和تنجم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
