查电话号码
登录 注册

تنبأ造句

"تنبأ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد تنبأ المنتدى المذكور آنفا في عام 1994 بأن عدد المواد الكيميائية التي سيتم تقييمها حتى عام 2000 سيبلغ 500.
    在1994年,化学品安全论坛预计在2000年以前将会对500个化学品进行评估。
  • وهي كذلك خطوة تنبأ عدد كبير باستحالتها إذا ما استمرت الولايات المتحدة في خطة إنهاء معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    如果美国执行终止《反弹道导弹条约》的计划,许多人预测就不可能采取此步骤。
  • كما تنبأ كلا التصورين بنقص في السنوات من 2003 إلى 2009، فيما عدا استثناء واحد أو اثنين.
    这两种情况设想都预测,除一、两种例外情况以外,2003至2009年间会出现短缺情况。
  • وبالنسبة لعام 2008، تنبأ صندوق النقد الدولي بنمو اقتصادي نسبته 6 في المائة ومعدل تضخم دون العشرة في المائة.
    国际货币基金组织(基金组织)预测2008年的经济增长为6%,通货膨胀率为1位数。
  • وكان رئيس اﻷركان العام اﻹسرائيلي شاؤول موفاز قد تنبأ قبل ذلك بعدة أشهر بأن بناء هذا الطريق اﻹلتفافي سيؤدي إلى سفك الدماء.
    以色列总参谋长Shaul Mofaz几月前推测,修建该绕行公路将导致流血事件。
  • بيد أن التوقعات الأكثر احتمالا هي اعتلال طويل الأجل على الطريقة اليابانية، أي النتيجة تلك التي سبق له أن تنبأ بها في بداية الأزمة.
    但最有可能出现的前景是日本式的长期低靡,他在危机初期就预测到了这种结果。
  • وقد أصبحت الفرص التي أتاحتها السنة الدولية للمتطوعين 2001 هي الفرص التي كان قد تنبأ بها تقرير فترة السنتين الأسبق، حقيقة واقعة.
    前一两年期报告中预期,2001年国际志愿者年将带来一些机遇,现在这些机遇已成为事实。
  • فوجود قوات الإئتلاف هناك يبدو، لمن هم مستعدون لاعتقاد ذلك، تأكيدا للكثير مما تنبأ به أسامة بن لادن بشأن طموحات الغرب.
    对于愿意相信这些宣传的人来说,联军的存在似乎证实了乌萨马·本·拉丹大部分有关西方野心的预言。
  • وكما تنبأ مكتب الأخلاقيات في خطة العمل الخاصة به، ركز المكتب في عام 2010 على إضفاء الطابع المؤسسي على عمله داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    正如其行动计划预测,在2010年,道德操守办公室将重点放在将其在开发署内的工作制度化。
  • ورغم الحشد المستمر والإنذارات المسبقة، فقد كانت الفيضانات أسوأ بكثير مما توقعه أو تنبأ به أو عاشه أي شخص.
    尽管水位是逐步上升的,而且事先就有警告,但洪水的严重后果仍远非任何人所能想象、估计或以前所经历过的。
  • ويبدو أن النتائج الجديدة التي تم التوصل إليها تحقق ما تنبأ به عالم بارز في مجال الجليديات، هو جون هـ.
    新的研究结果似乎印证了俄亥俄州立大学杰出的冰川学家John H. Mercer在1978年所作的预测。
  • وإضافة إلى آثار موجات الجفاف، من المتوقع أن تعاني المنطقة من الآثار السيئة للتغيرات المناخية، التي تنبأ بها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    除了旱灾的影响之外,预计这一地区也将遭受政府间气候变化专门委员会所预测的气候变化带来的不利影响。
  • وﻻحظت أن المجلس التنفيذي تنبأ بمستقبل أفضل للجنة التنسيق المعنية بالصحة وأن الوكاﻻت الثﻻث قد وافقت جميعها على اختصاصات لجنة التنسيق المعنية بالصحة دون مناقشة.
    她指出,由于所有三个机构未经辩论就同意卫生协调委员会的职权范围,所以卫生协调委员会的前途必定光明。
  • ففي بداية المهمة، تنبأ عدد من شخصيات وصحف المعارضة بفشلها في إعادة إحلال السلام بكوت ديفوار من خلال إجراء انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية.
    从调解工作开始之初,反对党的一些人士和报纸就预测,调解团无法通过举行自由公正的民主选举在科特迪瓦恢复和平。
  • وقد هوجم آنذاك، ولكن العلماء أصبحوا في الآونة الأخيرة يرقبون بقلق متزايد سير الأحداث الذي يمضي غالبا على نحو ما تنبأ به الدكتور ميرسر.
    他当时备受攻击,但近年来,由于各种事件的出现基本符合Mercer博士的预测,科学家们日益关切地予以注视。
  • فهذه المنظمات تجسيد لتعبير " كل صغير جميل " ، الذي تنبأ به الاقتصاديون قبل سنوات عدة والمستوحى بقوة من التعاليم الاجتماعية للكنيسة.
    这产生了多年前经济学家曾经预计并得到教会社会教义强大启发的 " 小就是好 " 的说法。
  • وعلى سبيل المثال يشير إلى ما تنبأ به البنك الدولي من أن 90 مليون شخص آخرين سيكونون هذا العام تحت خط الفقر، وأن 000 400 طفل سيموتون قبل بلوغ الخامسة من العمر.
    他引用世界银行的预测为例,根据预测,今年又将有9 000万人陷入贫困线以下,并有40万儿童在5岁前夭折。
  • ولاحظ الفريق أن مشروع النموذج تنبأ على نحو وافٍ بنوعين من الأعضاء المحتملين أي الخبراء المستقلين المعينين من الحكومات من ناحية، وممثلي الحكومات من ناحية أخرى.
    工作组指出,模拟草案则恰当地预言了两种可能的成员,如,一方面是由政府指定的独立专家,而在另一方面是由政府代表作为成员。
  • وكلنا ندرك تمام الإدراك اليوم الحاجة الملحة إلى التغلب على ذلك التحدي، لأننا نعلم أن المستقبل يمكن أن يصبح أكثر قتامة عما تنبأ به التقرير الأخير للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    我们大家都认识到克服该挑战的迫切性,因为我们知道未来可能会比政府间气候变化专门委员会最新报告预想的糟糕得多。
  • وقد تنبأ البعض بأن أسعار خامات المعادن والنفط سوف تبدأ في الانخفاض تدريجياً في عامي 2007-2008 عن المستويات الحالية، ولكنها سوف تستغرق بعض الوقت قبل أن تعود إلى مستوياتها السابقة على الانتعاش(ب).
    a 有人预测,金属矿物和石油的价格将在2007-2008年从目前的水平逐步回落,但退回到畅旺前的水平将需要时日。 b
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنبأ造句,用تنبأ造句,用تنبأ造句和تنبأ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。