查电话号码
登录 注册

تناهض造句

造句与例句手机版
  • وتحقيقاً لهذه الغاية، تناهض ميانمار بشدة التطرف الديني وتقف بالمرصاد للجهات التي تحرِّض على إشاعة عدم الثقة بين الطوائف وعدم الاستقرار.
    为此,缅甸大力反对宗教极端主义,反对宗教间不信任和不稳定的煽动者。
  • وبأن بلده شارك دائما في تنفيذ قرارات تناهض الإرهاب، منذ أن أدرج البند للمرة الأولى في جدول أعمال الجمعية العامة.
    苏丹自该项目首次列入大会议程以来,始终参与执行反对恐怖主义的各项决议。
  • وغالبا من تثبط الديناميات الجنسانية تفاوض المرأة بشأن استعمال الرفالات وتبعث برسائل للرجال تناهض استعمال الرفالات.
    两性关系的状况经常使妇女无法提出使用安全套,也造就了男性反对使用安全套的情绪。
  • وأضافت أن الحوار ضروري كما أن منظمات الرجال لا تناهض المنظمات النسائية ولكنها غالبا ما تعمل بالتعاون معها.
    双方需要有对话,而男子的组织并不是与妇女组织作斗争的,它们是经常一同努力的。
  • وغالبية الأحكام التي تناهض هذا الاستغلال تدرج عمر الضحية باعتباره عنصرا من العناصر الأساسية في الجريمة.
    大多数禁止对儿童实施商业性性剥削的规定都将受害人的年龄作为这种犯罪的一个核心问题。
  • وإنني أقول بصراحة إن الشعب الإيراني والأغلبية الساحقة للشعوب والحكومات تناهض تلك الأعمال ووجهات النظر للدول المسيطرة على العالم.
    我明确申明,伊朗人民及绝大多数各国人民和政府都反对那些不可一世的大国的行为与观点。
  • وتؤيد المجموعة العربية حرية التعبير التي تناهض التطرف والعنف، وليست تلك التي تحض على الكراهية وتستهدف أديانا معينة.
    阿拉伯集团支持反对极端主义和暴力的言论自由,不支持煽动仇恨和针对某一宗教的言论自由。
  • وقد قُدمت مؤخرا خلال المناقشات حول إطلاق ثورة خضراء جديدة لأفريقيا حجج تؤيد أو تناهض استخدام الكائنات الحية المحورة جينيا.
    最近,在关于发动一场新的非洲绿色革命的讨论中,转基因生物问题引起了针锋相对的争论。
  • تناضل منظمة " حركة السلام " من أجل نزع السلاح، لا سيما السلاح النووي، كما تناهض إنتاج الأسلحة ونقلها، وتنادي بتخفيض الميزانيات العسكرية.
    和平运动旨在实现裁军,特别是核裁军,同时反对武器生产和转让,倡导削减军事预算。
  • وتم تنقيح القانون الذي يحظر العمل الليلي للمرأة بحيث يصبح مسايرا للقوانين الأوروبية والدولية كما سُنَّت تشريعات تناهض التحرشات الجنسية.
    禁止妇女在晚上工作的法律已经修订,使其符合欧洲法律和国际法,并颁布了禁止性骚扰的立法。
  • 64- على الصعيد المحلي، فإن السياسة المرتبطة بالهوية والقائمة على مطالب كيانات جماعية تناهض خطاب الدولة المعلن فيما يتعلق بالحق المشروع في تمثيل الأفراد.
    在地方层面上,集合体所主张的认同政治一直在挑战公共国家代表个人合法权利的理论。
  • وهو قائد حركة قوى التيار الديمقراطي، وهي منظمة مجتمعية تمثل جماعات شعبية تناهض الاستيلاء على الأراضي وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان.
    他是民主当前力量运动领导人,这是一个社区组织,它代表基层社区反对掠夺土地和其他侵犯人权行为。
  • (هـ) قانون أساسيات التعليم، الذي اعتمد في عام 2009 والذي يتضمن أحكاما تناهض التمييز، بما في ذلك التمييز القائم على نوع الجنس؛
    (e) 2009年通过的《教育基本要素法》,其中包含禁止歧视的条款,包括禁止基于性别的歧视;
  • وثمة أيضا مجموعات من البلدان النامية، مثل التحالف البوليفاري لشعوبنا الأمريكية، تناهض سوق الكربون، ما لم توفر ضمانات بشأن حقوق الشعوب الأصلية().
    也有些发展中国家集团,例如美洲人民玻利瓦尔联盟,反对碳市场,除非它们能为土着人民权利提供保障。
  • ولكن كان من أسباب إعاقة التقدم الوجود شبه العسكري الناشط في المنطقة والاضطرابات الاجتماعية التي تتزعمها مجموعات سياسية ومدنية محلية تناهض تلك المبادرة.
    该地区的人为的准军事存在以及反对这一倡议的地方政治和民间团体挑起的社会动乱,这些都阻碍了进步。
  • وتطلب إلى الحكومة أن تضطلع إلى جانب هذه التدابير ببرامج للتوعية العامة ومحو الأمية القانونية تناهض القوالب النمطية للجنسين وتعترف بحق المرأة في المساواة.
    它请政府将这些措施与那些挑战性别定型观念、承认妇女平等权利的公共认识方案和扫除法盲方案相结合。
  • وفي ضوء هذا الميثاق ينبغي أن تناهض الأحزاب السياسية الخطاب العرقي في الحملات الانتخابية، ولا سيما في انتخابات الاتحاد الأوروبي لعام 2004 وما بعده.
    根据这一宪章,各政党在竞选运动,特别是在2004年和以后的欧洲联盟选举中,反对种族主义的演讲。
  • إن أوامر الحظر الحالية التي تناهض استخدام الجنود الأطفال ينبغي التقيد بها بحذافيرها، وينبغي إيلاء عناية خاصة لحماية المدنيين، ولا سيما الأطفال والشباب، من الوقوع ضحايا للصراعات.
    应严格遵守禁止使用儿童兵的现行措施,并特别注意保护平民特别是儿童和青年,使其免受冲突之害。
  • ويؤدّي الانتشار الواسع للأسلحة في دارفور، وكثرة ما هو منها بحوزة الأطراف المتحاربة من غير الدول، إلى إثناء الجماعات التي كانت تناهض التمرّد في السابق عن التخلّي عن أسلحتها.
    达尔富尔武器泛滥,许许多多武器掌握在非国家交战方手中,这导致前反叛乱团体害怕解除武装。
  • وإن الحكومة البيﻻروسية تناهض بشدة أي تسييس لحالة هذه الحقوق وتعارض بشدة تحيز بعض المنظمات اﻹقليمية اﻷوروبية ضدها، مما يعرقل تنمية البلد.
    白俄罗斯政府坚决反对将人权状况政治化,反对某些欧洲区域组织就这一议题所采取的、阻碍白俄罗斯发展的立场。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تناهض造句,用تناهض造句,用تناهض造句和تناهض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。