تمجيد造句
造句与例句
手机版
- وهي طقوس كان يمارسها السكان الأصليون والغاية منها تمجيد الأرض وأسلاف وأسر وأصدقاء الكاريبيين.
这是一项土着人的仪式,目的在于赞颂大地、祖先和加勒比印第安人的家庭和朋友。 - وأشار السيد سلامة إلى أن للتحريض خلفية قانونية، لكن تمجيد الإرهاب لا أساس قانوني لـه.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。 - ويمكن وصف جوهر فلسفته الأخلاقية بأنه تمجيد للقيم الروحية الخالدة مثل الرأفة والجمال والتسامح والتكافل.
鲁达基道德哲学的要义可以被描述为赞扬善良、美丽、宽容和互助等永恒的精神价值。 - ويدينون بقوة وقائع اضطهاد قدامى محاربي الحرب الوطنية العظمى في العديد من البلدان، وتزايد محاولات تمجيد النازية وأعوانها.
强烈谴责一些国家迫害伟大卫国战争的老兵及日益企图美化纳粹主义及其帮凶。 - (ح) لا ينبغي تمجيد المعارف التقليدية دون روية، بل يحسن تقييمها بعناية من حيث إسهامها في الادارة المستدامة للموارد؛
不应盲目地夸耀传统知识,而应对其为可持久资源管理的贡献作出谨慎的评估; - ويدين بلده سبيل العزلة الذي اختاره رئيسا تركمانستان وبيلاروس حين فرضا مبدأ تمجيد الشخص بالاضطهاد والتسلط.
代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横的个人崇拜。 - وكان يجب الرجوع إلى السلطات الدينية لمعتقد من المعتقدات للحكم على ما يدخل ضمن تمجيد الإرهاب وما لا يدخل.
宗教当局不得不作出判断,裁定哪些是赞颂恐怖主义哪些不是。 这是一个困难的工作。 - ويتمثل واجبنا المقدس في تمجيد بطولات مَن سقطوا ومواصلة العمل على تخليد ذكراهم والمحافظة على مثواهم الأبدي في شكل لائق.
缅怀他们的英雄业绩,使牺牲者英名永驻,精心维护他们长眠之所,是我们的神圣责任。 - ويمكن تمجيد الرموز الثقافية للمجتمعات المحلية المهيمنة مثلما يمكن أن تشوّه لأغراض سياسية مضامين التربية والإعلام بخصوص التراث الثقافي.
主流社会的文化象征可能被美化,教育内容和文化遗产信息可能出于政治目的而遭到扭曲。 - وأشار إلى أنه ستنقضي عما قريب عشرة أعوام على تقديم الاتحاد الروسي لأول مرة مبادرة بشأن محاربة تمجيد النازية لتنظر فيها الجمعية العامة.
自俄罗斯联邦最先提出打击美化纳粹主义的倡议供大会审议至今已将近十年时间。 - وتلك الدلالة ليست أقل من تمجيد للكرامة الإنسانية، سواء كجدار فاصل لا يمكن اختراقه ضد التعسفية والاستبداد أو كحاجز دون الفقر المدقع.
这个含义不啻于把人类尊严推崇为阻挡专横跋扈行为的铜墙铁壁,而且作为极端贫困的克星。 - بيد أنه ثمة خطر من أن يُسفر تمجيد هوية المجموعات عن التضحية بحقوق الأفراد وأنه لا يمكن حماية هوية الأقليات إلا من خلال حماية الحقوق الفردية.
不过,美化群体特性可能牺牲个人权利,只有保护个人权利才能保护少数群体的特性。 - محاربة تمجيد النازية والممارسات الأخرى التي تساهم في إثارة الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
打击美化纳粹主义和其他助长当代形式种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的做法 - ويتجلى انعدام القانون في التصرف خارج إطار القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وفي الاعتماد على تمجيد القوة واستخدام القوة العسكرية بحماقة.
无法无天则表现为在国际法律和《联合国宪章》之外采取行动,依赖赞美武力和公然使用军事力量。 - وأولا، تود أن تعرف الخطوات المتخذة للتصدي لعملية تمجيد العنف ضدها، كما هو مروج في الموسيقى الشعبية.
首先,她希望知道采取了哪些措施来解决以暴力侵害妇女为荣的现象 -- -- 如许多流行音乐所宣传的那样。 - ويشمل التشجيع غير المباشر تمجيد الإرهاب أو جرائم معينة، حيث يمكن التلميح بشكل معقول إلى أن التصرف الممجَّد ينبغي محاكاته في ظروف حقيقية.
间接鼓励包括美化恐怖主义或特定犯罪,只要可合理推断,被美化的行为应在现有情况下加以效仿。 - والتقرير المؤلف من 28 صفحة يحجم بكل تواضع عن تمجيد الأداء البطولي للموظفين المدنيين الدوليين في منظمتنا، سواء في الميدان أو المقر.
这份长达28页的报告对本组织无论是在外地还是在总部的国际公务员的英勇表现谦虚地不作过分溢美。 - ومن خلال هذا الصنيع، يسهم الاتحاد الأوربي في منع تمجيد الأعمال التي يقوم بها الإرهابيون، والتي تستخدم لتجنيد أعضاء جدد لقضيتهم.
通过这样做,欧洲联盟力求促进防止通过美化恐怖主义分子的所作所为来为他们所从事的活动招募新追随者。 - وفي هذا الصدد، تقترح دولة بوليفيا المتعددة القوميات لجميع شعوب العالم بديلاً عن الرأسمالية يسعى إلى تمجيد الحياة وليس الأرباح.
在这方面,多民族玻利维亚国向世界各族人民提议另一种资本主义,那将是追求颂扬生命而非利益的资本主义。 - ولتحقيق ذلك، أعلن سنة 2007 السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع، كجزء من استراتيجية إطارية لضمان معالجة التمييز بفعالية، وجرى تمجيد التنوع.
为此,欧盟把2007年定为欧洲机会平等年,作为确保有效打击歧视行为、倡导多样性的框架战略的一部分。
如何用تمجيد造句,用تمجيد造句,用تمجيد造句和تمجيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
