تمتّع造句
造句与例句
手机版
- ' 2` ضمان تمتّع جميع الفتيات ببرامج التنمية الجيدة في مرحلة الطفولة، والالتحاق بالتعليم الابتدائي وبالتعليم الثانوي وبالبرامج المهنية؛
ii.确保所有女孩获得优质的幼儿发展方案,中小学和职业方案; - 116-24- تعديل القانون العرفي لإزالة القيود التي تحول دون تمتّع المرأة بالحق في الملكية (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
24 对习惯法进行改革,取消对妇女获得财产的限制(美利坚合众国); - 96-33- ضمان تمتّع النساء في إطار الزواج العرفي بنفس الحقوق التي يمنحها إياها الزواج المدني (النمسا)؛
33 确保习惯法婚姻中的妇女享有与公证婚姻中的妇女相同的权利(奥地利); - وفي هذا الصدد، تتخذ الحكومة إجراءات عقابية ضد العناصر المتطرّفة التي تعتزم تقويض تمتّع النساء والبنات بحقوقهن.
这方面,政府正采取行动惩处想要影响妇女和女童享受权利的极端主义分子。 - وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادتان 3(2) و33 على تمتّع الإناث والذكور بحقوق متساوية في برامج التلمذة.
此外,根据第3条第2款和第33条,女性和男性享有参与学徒方案的平等权利。 - ونلتزم بكفالة تمتّع الناس رجالاً ونساءً بحقهم الكامل في الحصول على حياة ثقافية والمشاركة فيها والمساهمة في إثرائها.
我们承诺确保妇女和男人充分享有接触和参与文化生活并为之作贡献的权利。 - ومضى قائلاً إن تركيا تؤيد تمتّع الدول الأطراف التي تمتثل امتثالاً تاماً لواجباتها بمقتضى المعاهدة بفوائد الطاقة النووية إلى أقصى حد.
土耳其支持全面履行《条约》义务的缔约国最大程度地获取核能的惠益。 - يطلب إلى الطرفين أن يضمنا تمتّع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحرية الحركة الكاملة في قيامها بولايتها في كافة أرجاء منطقة عمليتها؛
吁请各方确保联黎部队在整个行动区履行任务时得到充分的行动自由; - وأُشيدَ أيضا بالسياسة لإشارتها إلى ضرورة تمتّع المقيّمين بالمهارات الأساسية في مجال حقوق الإنسان والتحليل الجنساني.
一些代表团还对评价政策认为评价人员应具备人权和性别平等分析的基本技能表示赞扬。 - ولا ينبغي تغليب أمن بلد على أمن بلد آخر أو تمتّع مواطني بلد بحقوق الإنسان أو مبادئ القانون الدولي على حساب مواطني بلد آخر.
不能将一国的安全凌驾于其他国家的安全、公民人权和国际法原则之上。 - وينبغي لها ضمان تمتّع الأطفال بحماية خاصة، وفقاً للمادة 24 من العهد وأن يتم إنفاذها من الناحية العملية.
缔约国应该确保儿童受到《公约》第二十四条规定的特殊保护,并在实践中加以执行。 - وكفلت الاتفاقية تمتّع الرجل والمرأة بحقوق متساوية في جملة أمور منها التعليم، والعمل وما يتصل به من استحقاقات، والضمان الاجتماعي، والرعاية الصحية().
《公约》保障男女在教育、工作及其福利、社会保障和保健等方面的平等权利。 - (أ) تمتّع الموظفين والاستشاريين وغيرهم من الأفراد المشاركين في تصميم أنشطة التقييم وتنفيذها وإدارتها بكفاءات التقييم الأساسية؛
(a) 从事设计、实施和管理评价活动的工作人员、咨询人和其他人员具有核心评价能力; - وينبغي لها أن تضمن تمتّع الأطفال بحماية خاصة، وفقاً للمادة 24 من العهد وأن تكفل إنفاذ الحماية من الناحية العملية.
缔约国应确保儿童受到《公约》第二十四条规定的特殊保护,并在实践中加以执行。 - فحرية التنقل التي تمتّع بها ورغبة الشعب في جميع المناطق التي زارها في المشاركة في المناقشات كانت حاسمة في الاضطلاع بمهمته.
给予他行动的自由,所到之处人民均愿意开展讨论,这对完成其任务授权十分关键。 - (ب) تدعيم برامج التعليم العام وتعزيز الوعي بشأن الأثر السلبي الناجم عن هذه الصور النمطية المقولبة على تمتّع المرأة بحقوقها؛
(b) 加强关于此种定型观念对妇女享有权利的负面影响的宣传教育和提高意识活动; - (أ) كفالة تمتّع مقدّمات شكاوى التحرش الجنسي بالحق القانوني في البقاء في وظائفهن، وكفالة ملاحقة الجناة قضائيا ومعاقبتهم؛
(a) 确保投诉性骚扰的妇女拥有保留工作的合法权利,确保性骚扰行为人受到起诉和惩罚; - 7-4 ويجب أن تضمن الدول تمتّع النساء والرجال بالحقوق ذاتها في إطار حقوق الحيازة المعترف بها حديثا، وأن تظهر تلك الحقوق في السجلات.
4 各国应确保新认定的权属权利中女性和男性享有同样的权利,并体现在登记文件中。 - ويتطلب هذا التغيير في مفهوم العمليات، والذي يتضمن تمتّع كل قطاع بالاكتفاء الذاتي، إدخال تعديلات شاملة على المقترح الأصلي لدعم البعثة.
运作理念的这种变化,包括每个区的自给自足问题需要全面重新调整原来的特派团支助建议。 - ودعونا نذكر أنه لا يمكن إحلال السلام أو الأمن الدائم، إذا تمتّع المسؤولون عن الجرائم ضد الإنسانية بالإفلات من العقاب.
让我们记住,如果听凭那些对危害人类罪负有责任的人逍遥法外,就不可能有和平或持久的安全。
如何用تمتّع造句,用تمتّع造句,用تمتّع造句和تمتّع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
