查电话号码
登录 注册

تمتين造句

造句与例句手机版
  • وفي هذا السياق، جرى التأكيد على الحاجة إلى تمتين التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    在这方面,有人强调说,需要加强同联合国人口基金的合作。
  • وأدى هذان الحدثان إلى تمتين الحوار العالمي وتقاسم الممارسات السليمة للتصدي للتمييز العنصري.
    这些活动推动了全球对话,分享了解决种族歧视问题的良好做法。
  • وهذا يمثل عملية تمتين مطّرد للروابط بين النظام التجاري والنظام المالي في هذه الاقتصادات.
    这是这些经济体中贸易与金融体制之间关系的一种稳定的深化。
  • وينبغي تمتين نظم وقنوات الاتصال ذات الصلة لكي تُستَخدَم المعلومات من أجل اتخاذ إجراءات مبكرة.
    要加强有关的通信系统与渠道,以期利用信息采取早期行动。
  • ومن الضروري أن تواصل المنظمة تمتين قدرتها على حشد الموارد بطريقة استراتيجية في ظروف معينة.
    2. 本组织务必继续提高能力,在特定时期以战略方式收集资源。
  • إلا أن الجهد المبذول ساهم بالفعل في تمتين العلاقة بين الحركة النسائية والأحزاب السياسية والائتلافات الحزبية.
    但这一努力确实有助于加强妇女运动与政党和联盟之间的关系。
  • وقد تم تمتين علاقات المكتب مع المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    中非支助处与联合国驻地协调员和联合国国家工作队的关系得到加强。
  • (د) تمتين الروابط بين عمليات جداول أعمال القرن 21 المحلية وتنفيذ جدول أعمال الموئل. بناء القدرات
    (d) 加强《地方21世纪议程》与实施《生境议程》之间的联系。
  • فوجهات نظر الأطفال وتجاربهم تدعم الجهود الرامية إلى تمتين هذه النظم وترسيخ ثقافة احترام حقوق الطفل.
    儿童的观点和经验有助于巩固这些系统和维护尊重儿童权利的文化。
  • ومع ذلك، لا تزال ثمّة ثغرات، وينبغي زيادة تمتين الاتساق بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    但是仍然存在着差距,必须进一步加强可持续发展三个方面的协调一致。
  • وأعربت عن أملها أن تزيد جزر البهاما في تمتين الإطار المعياري لحقوق المهاجرين في المجتمع.
    菲律宾希望巴哈马进一步加强有关法规框架,确保移民在社会上的权利。
  • وأضاف بأن حكومته ملتزمة بالعمل عن كثب مع المجتمع الدولي بغية تمتين عملية التحويل الديمقراطي في العالم.
    大韩民国政府致力于与国际社会密切合作,以加强全球的民主化进程。
  • وعليه فإنه من المهم العمل على تمتين هذه العلاقات وتدعيم مشاركة الناس عامة في عملية اتخاذ القرار.
    因此,务须努力加强这种关系,进一步加强公众参与决策进程的程度。
  • ومن شأن ذلك أن يتيح تمتين الروابط مع وسائط الإعلام الرئيسية ولعله كذلك يساهم في الاستعانة بالمنظمة الأكبر.
    这样将有助于发展与主要媒体更密切的联系和吸引较大组织的支援。
  • وشجعت اللجنة على اتباع نهج استباقي أقوى وعلى تمتين علاقة العمل التي تربطها بالمقررين الخاصين ذوي الصلة.
    她鼓励委员会采取更加主动的态度,加强与有关特别报告员的工作关系。
  • (هـ) تمتين الروابط بين الاتفاقيات والبرامج العالمية من جهة والاتفاقيات والبرامج المتعلقة بالبحار الإقليمية من جهة أخرى
    (e) 全球性的公约:方案与区域性的海洋公约和方案之间有更强的联系
  • (هـ) تمتين الروابط بين الاتفاقيات والبرامج العالمية من ناحية والاتفاقيات والبرامج المتعلقة بالبحار الإقليمية من ناحية أخرى
    (e) 全球性的公约:方案与区域性的海洋公约和方案之间有更强的联系
  • وسيجري في إطار تنمية سلاسل القيمة استكشاف إمكانيات تمتين الروابط بين مبادرة التنمية والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف.
    将在发展价值链的同时积极探索该举措和国家清洁生产中心的协同效应。
  • كما دعا الدول الأعضاء إلى تمتين التزامها بالعمل مع الأونكتاد بالنظر إلى أنه منظمة يوجّهها الأعضاء.
    他还呼吁成员国更深入地参与,因为贸发会议是一个以成员为驱动的组织。
  • ووضعت تدابير تهدف إلى تمتين الضوابط الداخلية، وتحسين الشفافية وتخفيض المدة الزمنية لتجهيز طلبات الشراء.
    另外,已采取措施,加强内部控制,改善透明度,并缩短处理请购单所需时间。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تمتين造句,用تمتين造句,用تمتين造句和تمتين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。