查电话号码
登录 注册

تلاها造句

造句与例句手机版
  • وشهدت الشهور الخمسة الأولى من هذه السنة إصدار ما لا يقل عن 708 أوامر، تلاها تقديم المساعدات.
    今年前5个月,强制实施了不少于708起命令,并在之后提供援助。
  • وحكمت المحكمة على السيد نيكولا ميلات بالحبس 10 سنوات تلاها حكم بطرده من البلد.
    法院判Nikola Milat先生10年监禁之前,已下令将他驱逐处境。
  • كلمة الأمين العام للأمم المتحدة تلاها السيد جورج شاربنتييه، منسق الأمم المتحدة المقيم في بوروندي؛
    布隆迪联合国驻地协调员格奥尔格·沙彭蒂耶先生宣读联合国秘书长的祝词,
  • رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، تلاها أمادو أواتارا، ممثل منظمة الأغذية والزراعة في جمهورية الكونغو؛
    粮农组织驻刚果共和国代表阿马杜·瓦塔拉先生宣读了联合国秘书长的贺信;
  • وأشارت التقارير أيضا إلى وقوع خسائر في معدات المدارس وتجهيزاتها بسبب العمليات العسكرية وما تلاها من نهب.
    另据报道,由于双方的军事行动和随后的抢劫,学校损失了设备和家具。
  • وعقب ملاحظات قدمها رئيس الجمعية العامة، تلاها رئيسا الفريق بالنيابة عنه، رحب المتكلمون بتعيين الرئيسين التشاركيين.
    在共同主席宣读大会主席的致词后,发言者对共同主席获得任命表示欢迎。
  • رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، تلاها السيد أمادو أواتارا، ممثل منظمة الأغذية والزراعة في جمهورية الكونغو؛
    粮农组织驻刚果共和国代表阿马杜·瓦塔拉先生宣读了联合国秘书长的贺词;
  • وبدأت كل من المناقشتين بعروض رئيسية تلاها حوار تفاعلي غير رسمي بين جميع المشاركين.
    每场辩论会都是首先进行主旨发言,然后由所有与会者展开非正式的互动性对话。
  • وقد أدت الحرب التي دامت ثلاثة عقود وما تلاها من جفاف إلى تردي نسبة 60 في المائة من البيئة الحية في البلد.
    30年的战争和连续不断的干旱使国内60%的生活环境退化。
  • 7- غيرت الأزمة المالية العالمية في أواخر عام 2008 وما تلاها من انكماش اقتصادي بيئة النقل والتجارة.
    2008年底的全球金融危机和随后的经济衰退已改变了运输和贸易景观。
  • رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها الجنرال الأمين سيس ممثل الأمين العام للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    联合国秘书长的贺信,由秘书长驻中非共和国代表拉明·西塞将军宣读;
  • رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها نيابة عنه الجنرال الأمين سيس ممثله في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    联合国秘书长的贺信,由联合国秘书长驻中非共和国代表拉明·西塞将军宣读;
  • وإذ ترحب بالقرارات التي اتخذها عدد متزايد من الدول بوقف تنفيذ أحكام الإعدام والتي تلاها في حالات كثيرة إلغاء عقوبة الإعدام،
    欣见越来越多的国家作出暂停执行处决的决定,许多国家继而废除死刑,
  • وقد سلطت الأزمة الاقتصادية وما تلاها من انتعاش الضوء على أهمية الخيارات الإقليمية لمكافحة تقلبات الاقتصاد الكلي العالمي.
    经济危机以及随后的复苏突显了区域选择在应对全球宏观经济动荡方面重要性。
  • وتنتمي الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود لعام 1929، وما تلاها من اتفاقيات مستوحاة منها() إلى هذه الفئة الأولى().
    1929年《取缔伪造货币国际公约》及后来受之启发的各项公约 属于第一类。
  • وشكلت مناقشات المجموعات وما تلاها من نقاشات عامة منتديات لمعالجة الممارسات الوطنية والإقليمية المتصلة بالمواضيع قيد النظر.
    小组讨论和此后的一般性辩论为探讨与审议主题有关的国家和区域做法提供了论坛。
  • وكانت جميع الكلمات الرئيسية التي أُلقيت قيّمة ومفيدة، كما أن تبادل الآراء الذي تلاها كان مثيرا للاهتمام ومثمرا.
    所有主题发言都很有价值,很有启发性,其后的交换看法也生动活泼和卓有成效。
  • وإضافة إلى ذلك، وافق أعضاء المجلس على نصوص 8 بيانات للصحافة تلاها الرئيس لاحقا.
    此外,安理会成员就8项新闻谈话内容达成一致意见,主席后来向新闻界宣读了这些谈话。
  • وقدَّم المدعى عليه مذكّرة عقب جلسة الاستماع تلاها ردان إضافيان على مذكّرة أخرى قدّمها المدعي.
    这次听证会之后,被告提交一份意见书,随后又针对原告又提出的意见书作出两份答复。
  • وأود أن أذكر أيضاً رسالة من السيد يانغ ييشي، وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية، التي تلاها علينا السفير الصيني.
    我还想提到中国大使向我们转达的中华人民共和国外交部长杨洁箎先生的来信。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تلاها造句,用تلاها造句,用تلاها造句和تلاها的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。