تكسير السفن造句
造句与例句
手机版
- ينبغي للدول الضالعة في تكسير السفن أن تتخذ خطوات لتحسين قدراتها التنظيمية والتنفيذية في مجال قانون العمل وسلامة العاملين وصحتهم ورفاههم حتى تعزِّز الحماية الممنوحة للأشخاص العاملين في قطاع تكسير السفن.
拆船国应采取步骤增强其劳工法和工人人身安全、健康和福利领域的监管和执行能力,从而增强为拆船业就业者提供的保护。 - وينبغي أيضاً للدول الضالعة في تكسير السفن أن تتخذ خطوات فورية، وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة لإعمال حق العاملين في الضمان الاجتماعي إعمالاً تاماً في حال وقوع حوادث أو الإصابة بأمراض مهنية.
拆船国还应在现有资源允许下尽最大可能立即采取步骤,以期在出现事故和职业病的情况下充分实现工人的社会保障权。 - وسيسعى المشروع، من خلال نهج شامل يستند إلى حوار السياسات، إلى التدريب على السلامة واستثارة الوعي، وإلى ربط ممارسات العمل الراهنة في صناعة تكسير السفن بالقواعد واللوائح الدولية والوطنية.
该项目将通过政策对话、安全培训及提高公众意识等综合方式将目前船舶拆散工业中的工作惯例与国际和国家规则与规定结合起来。 - غير أنه متى تم القيام بعملية تكسير السفن بأسلوب سليم ومأمون بيئيا، فإن هذه العملية يمكن أن تساهم في التنمية المستدامة من خلال، في جملة أمور، تحاشي خرق السفن، وإتاحة الفرصة لإعادة تدوير الصلب.
如果以对环境无害和安全的方式进行,船舶拆卸尤其可避免将船沉入海底,而且规定了回收钢铁,因而可促进可持续发展。 - ويتم تكسير السفن على رصيف أو في حوض سفن جاف أو في مزلق لتفكيك السفن أو على شاطئ، ويشتمل على طائفة واسعة من الأنشطة تتنوع بين انتزاع جميع الأجهزة والمعدات وتقطيع أوصال هيكل السفينة.
这是在码头、干船坞、拆船滑台或滩头上从事的作业,囊括了从拆除所有机械和设备到分解切割船体基本结构等一系列广泛的活动。 - وبالإضافة إلى التسبب في أثر ضار طويل الأمد على البيئة، فإن الأساليب المتبعة حالياً في تفكيك السفن تضر كذلك بالمجتمعات المحلية المحيطة بمرافق تكسير السفن والتي تعتمد في كثير من الأحيان على الزراعة والصيد من أجل البقاء.
除了对环境造成长期的不良影响之外,目前的拆船法也对拆船厂周边一些通常依赖农业和渔业维生的地方社区形成不良影响。 - 21- تعرِّض أنشطة تكسير السفن العاملين لطائفة واسعة من الأنشطة أو ظروف العمل التي قد تسبب الوفاة أو إعاقات دائمة أو مؤقتة أو التعرض لإصابات أو تؤدي إلى تردي الصحة أو الإصابة بأمراض مهنية.
拆船活动因作业场地的活动或状况,有可能造成死亡、终身或暂时残疾、受伤、健康削弱和职业病,致使工人们面临一系列广泛的风险。 - فبالرغم من ارتفاع درجة الوعي الدولي بهذه المسألة في السنوات الماضية، فإن تكسير السفن لا يزال أحد أخطر المهن في العالم بسبب ممارسات العمل البالغة الرداءة والظروف البيئية السائدة في العديد من مسافن التكسير.
尽管过去几年来国际上增强了对此问题的认识,然而由于目前许多拆船场普遍极差的作业方式和环境条件,拆船仍是世界上最危险的职业之一。 - وفي الفترة الانتقالية حتى دخول الاتفاقية حيز النفاذ، يشجع المقرر الخاص الدول الضالعة في تكسير السفن ودول العلم وقطاع تكسير السفن على النظر في تطبيق المتطلبات التقنية الواردة في الاتفاقية إلى جانب المبادئ التوجيهية والمواصفات القائمة، على أساس طوعي.
特别报告员鼓励拆船国、船旗国和拆船业考虑在《公约》生效之前的这段过渡期期间自愿适用《公约》的技术要求及现行准则和标准。 - وفي الفترة الانتقالية حتى دخول الاتفاقية حيز النفاذ، يشجع المقرر الخاص الدول الضالعة في تكسير السفن ودول العلم وقطاع تكسير السفن على النظر في تطبيق المتطلبات التقنية الواردة في الاتفاقية إلى جانب المبادئ التوجيهية والمواصفات القائمة، على أساس طوعي.
特别报告员鼓励拆船国、船旗国和拆船业考虑在《公约》生效之前的这段过渡期期间自愿适用《公约》的技术要求及现行准则和标准。 - وفي بنغلاديش، حيث بدأ تكسير السفن على نطاق صناعي في السنوات الأخيرة، تجري أنشطة تكسير السفن على شاطئ البحر من كولنا إلى فوزدِرهات في شيتاغونغ، وبالقرب من ميناء مونغلا في كولنا.
孟加拉国近几年的拆船业开始走上行业规模,拆船活动在吉大港的Khulna至Fauzderhat沿岸和靠近Khulna的Mongla海港进行。 - وفي بنغلاديش، حيث بدأ تكسير السفن على نطاق صناعي في السنوات الأخيرة، تجري أنشطة تكسير السفن على شاطئ البحر من كولنا إلى فوزدِرهات في شيتاغونغ، وبالقرب من ميناء مونغلا في كولنا.
孟加拉国近几年的拆船业开始走上行业规模,拆船活动在吉大港的Khulna至Fauzderhat沿岸和靠近Khulna的Mongla海港进行。 - وتتصل اتفاقية هونغ كونغ بالعمل المضطلع به في سياق صكوك دولية أخرى، ولا سيما اتفاقية بازل والمبادئ التوجيهية الصادرة من منظمة العمل الدولية والمعنية بالسلامة والصحة في مجال تكسير السفن للبلدان الآسيوية وتركيا().
《香港公约》与依据其他国际文书开展的工作有关联,尤其是《巴塞尔公约》和国际劳工组织的《亚洲国家与土耳其船舶拆解方面安全与健康问题准则》。 - 6- ذكر ممثل منظمة العمل الدولية أن المنظمة ضمنت تمويلا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمبلغ 1.3 مليون دولار لمشروع جديد في بنغلاديش بشأن تكسير السفن السليم والصديق للبيئة.
国际劳工组织代表说,劳工组织业已确保在孟加拉国开展一项新的,由联合国开发计划署提供价值1,300,000万美元的有关安全与环境无害船舶拆解的项目。 - ولمشروع الاتفاقية صلة بالعمل الذي جرى الاضطلاع به في سياق صكوك دولية أخرى، لا سيما اتفاقية بازل والمبادئ التوجيهية الصادرة من منظمة العمل الدولية والمعنية بالسلامة والصحة في مجال تكسير السفن لبلدان آسيوية منتقاة وتركيا.
《公约》草案与依据其他国际文书开展的工作有关联,尤其是《巴塞尔公约》和国际劳工组织的《亚洲国家与土耳其船舶拆解方面安全与健康问题准则》。 - وقد أسفرت هذه الجهود عن اعتماد مجموعات متنوعة من المبادئ التوجيهية الاستشارية الهادفة إلى ضمان وإدارة أنشطة تكسير السفن إدارة سليمة بيئياً والحدّ من الحوادث والإصابات والأمراض المهنية المرتبطة في الكثير من الأحيان بتفكيك المراكب المنتهي عمرها.
国际社会的努力最终促成了通过各套建议性准则,力求确保对拆船活动的无害环境管理,减少过于频繁发生的与废船拆解工作相关的事故、工伤和职业病。 - ونظرا لوجود آلاف من العمال في بلدان جنوب آسيا تتملكهم الحاجة الملحة للحصول على وظيفة مهما كانت التكلفة، فهم يفككون السفن دون حماية، ويؤدي تكسير السفن إلى حدوث معدلات غير مقبولة من الوفيات والإصابات والأمراض المتعلقة بالعمل والتلوث البيئي.
南亚数以千计的工人不惜一切代价寻找工作,他们在毫无保护的情况下进行拆船,导致令人不可接受的大量死亡、受伤、与工作有关的疾病和环境污染。 - لذلك، يدعو المقرر الخاص جميع أصحاب المصلحة المعنيين بهذا الأمر، بمَن فيهم دول مسافن التكسير ودول العلم وقطاع تكسير السفن والمنظمات الدولية إلى النظر في اعتماد تدابير إضافية وتنفيذها من أجل التصدي للآثار السلبية لتكسير السفن التي لم تتطرق إليها الاتفاقية الجديدة.
因此,特别报告员呼吁所有相关利益攸关方,包括拆船国、船旗国、拆船业和国际组织,考虑采取和实施进一步措施,以消除新《公约》未涵盖的拆船行为造成的不良影响。 - لذلك، يدعو المقرر الخاص جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم الدولة الضالعة في تكسير السفن ودول العلم وقطاع تكسير السفن والمنظمات والآليات الدولية، إلى النظر في اعتماد وتنفيذ تدابير إضافية لمعالجة الآثار السلبية لتكسير السفن غير المطروقة في الاتفاقية الجديدة.
因此,特别报告员呼吁所有相关利益攸关方,包括拆船国、船旗国、拆船业和国际组织及机制,考虑采取并实施进一步措施,以消除新《公约》未涵盖的一些拆船活动的不良影响。 - لذلك، يدعو المقرر الخاص جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم الدولة الضالعة في تكسير السفن ودول العلم وقطاع تكسير السفن والمنظمات والآليات الدولية، إلى النظر في اعتماد وتنفيذ تدابير إضافية لمعالجة الآثار السلبية لتكسير السفن غير المطروقة في الاتفاقية الجديدة.
因此,特别报告员呼吁所有相关利益攸关方,包括拆船国、船旗国、拆船业和国际组织及机制,考虑采取并实施进一步措施,以消除新《公约》未涵盖的一些拆船活动的不良影响。
如何用تكسير السفن造句,用تكسير السفن造句,用تكسير السفن造句和تكسير السفن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
