تكثّف造句
造句与例句
手机版
- 102-24- أن تكثّف أعمالها المتعلقة بتحسين أحوال السجون وتتوخى تماشيها التام مع المعايير الدولية (السويد)؛
24 加强有关改善监狱条件的工作,使之完全符合国际标准(瑞典); - وأوصى أيضا بأن تكثّف اليونيدو وأقل البلدان نموا تعاونهما للوفاء بالاحتياجات الإنمائية لتلك البلدان.
会议还建议工发组织和最不发达国家更加密切合作以满足最不发达国家的发展需要。 - 85-56- وأن تكثّف ما تبذله من جهود في سبيل محاربة الفقر بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة (المغرب)؛
56 加大消除贫困的努力,以实现千年发展目标的相关目标(摩洛哥); - وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكثّف جميع الدول الأعضاء جهودها لاتمام إدماج أحكام تلك الصكوك في تشريعاتها.
而且,所有会员国都应加强努力,完成将这些文书的规定纳入本国立法的工作。 - ويجب على بوروندي أن تكثّف خلال السنة المقبلة جهودها الرامية إلى ضمان تعزيز احتراف وشفافية الإدارة العامة.
在此背景下,布隆迪在今后一年必须加紧努力,确保公共行政更专业,更透明。 - ومع تخفيض حجم القطاع العام، تكثّف الحكومة جهودها لتشجيع استثمارات جديدة للقطاع الخاص في الإقليم.
19. 随着公共部门规模的缩小,政府已加紧努力鼓励私人部门在领土进行新的投资。 - وينبغي لهونغ كونغ، الصين بالإضافة إلى ذلك أن تكثّف جهودها الرامية إلى التشجيع على إدماج الطلاب المنتمين إلى أقليات إثنية في التعليم في المدارس العامة.
中国香港还应加大努力,鼓励少数族裔学生进入公立学校教育。 - ويتعين على هونغ كونغ، الصين بالإضافة إلى ذلك أن تكثّف جهودها الرامية إلى تشجيع إدماج الطلاب المنتمين إلى أقليات إثنية في التعليم المدرسي العام.
中国香港还应加大努力,鼓励将少数族裔学生纳入公立学校教育。 - `5` تكثّف جهودها لتقديم المساعدة اللازمة لبناء قدرات الدول الأعضاء بشأن جوانب العدالة الجنائية المتعلقة بتقديم الدعم لضحايا الإرهاب؛
进一步努力提供援助,在支助恐怖主义受害人的刑事司法方面建设会员国的能力; - ينبغي للدولة الطرف أن تكثّف جهودها في سبيل إنهاء الاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وعمالة الأطفال.
缔约国应加强努力杜绝人口贩运,特别要杜绝为性剥削和童工贩运妇女与儿童。 - يتعيّن على الدولة الطرف أن تكثّف جهودها في سبيل إنهاء الاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وعمالة الأطفال.
缔约国应加强努力杜绝人口贩运,特别要杜绝为性剥削和童工贩运妇女与儿童。 - 5- فيما يتعلق باعتماد التشريعات الوطنية الملائمة، ينبغي أن تكثّف الأمانة أنشطة المساعدة التشريعية لتلبية احتياجات الدول الطالبة.
关于各国适当立法问题,秘书处应加强其立法援助活动,以便对请求国的需要作出回应。 - وقال إن المغرب يناشد البلدان الأكثر ثراءً أن تكثّف جهودها وأن تفي بتعهداتها الخاصة بالمعونة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
摩洛哥呼吁较富裕国家加大努力,并兑现其对实现千年发展目标作出的援助承诺。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثّف جهودها الرامية إلى تنفيذ المشورة السياسية التي تقدمت بها اللجنة الوطنية للرصد والإرشاد بخصوص الرُحّل.
委员会建议缔约国加强努力,实施国家游民监测和咨询委员会政策提出的政策建议。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثّف جهودها الرامية إلى تنفيذ المشورة السياساتية التي تقدمت بها اللجنة الوطنية للرصد والإرشاد بخصوص الرُحّل.
委员会建议缔约国加强努力,实施国家游民监测和咨询委员会政策提出的政策建议。 - 26- وأوصى الاجتماع أيضا بأن تكثّف الدول اجراءات التنسيق بين الأجهزة فيما تبذله من جهود لمكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
会议还建议各国加强其在国家、区域和国际各级打击恐怖主义努力中的机构间协调。 - ومع تخفيض حجم القطاع العام، تكثّف الحكومة جهودها لتشجيع استثمارات جديدة للقطاع الخاص في الإقليم عن طريق منح تخفيضات ضريبية.
随着公共部门规模的缩小,政府已加紧努力,通过税务减免办法鼓励私营部门在领土进行新的投资。 - وبدعم من البلدان المانحة والمنظمات الدولية، تستطيع البلدان المتوسطة الدخل أن تكثّف استراتيجيات الوقاية للتصدي بشكل أقوى وأكثر فعالية لتلك الأمراض.
在捐助国和国际组织的支持下,中等收入国家可强化预防战略,更加有力、有效地应对这些疾病。 - 20- أن تكثّف برنامج التثقيف بحقوق الإنسان بهدف مكافحة مظاهر التحامل العنصري وأن تبادر إلى تطبيق هذه البرامج بالفعل على المستوى المدرسي (ألمانيا)؛
加强人权教育方案,以期制止种族主义偏见,并推行已在学校一级设立的此类方案(德国); - وأضاف أن على اليونيدو أن تعجِّل خطى المبادرات المموّلة من المرفق وأن تكثّف المناقشات حول التمويل المشترك مع البلدان المستفيدة والمانحة.
本组织应加快执行全球环境基金资助的举措,并在共同供资问题上加强与受惠国和捐助方的讨论。
如何用تكثّف造句,用تكثّف造句,用تكثّف造句和تكثّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
