تفريد造句
造句与例句
手机版
- وفي أفريقيا، كثيراً ما أدَّت مشاريع تمليك الأرض إلى تفريد حقوق الأرض والأشجار والمياه واستبعاد الذين كان لهم سُبل عرفية للتوصل إلى تلك الحقوق بمن فيهم النساء.
在非洲,土地所有权项目往往导致土地、树木和水资源权利的个别化,会排斥那些早先通过习惯法获得这些土地的人,包括妇女。 - 669- وتوصي اللجنة بأن يكون مبدأ تفريد الحلول الأساس الذي يستند إليه في اتخاذ جميع القرارات المتعلقة بفصل الطفل عن والديه وإيداعه في الرعاية خارج إطار الأسرة وكذلك الاستعراض الدوري للإيداع.
委员会建议,所有有关脱离父母和在家庭以外抚养安置的决定,以及对安置的定期审查,必须始终以个性化解决办法的原则为基础。 - وفي الوقت الحالي، يحد التساهل المفرط في عملية تفريد العقوبة من الحق في العدالة بموجب القانون 975(2005) حسبما أشار إليه مكتب كولومبيا سابقاً.
正如人权高专办哥伦比亚办事处之前所提到的那样,目前第975(2005)号法规定的伸张正义的权利仍然在过度宽松的个性化处罚过程中受到限制。 - إلا أن حالات العنف الزوجي يعاقب عليها القانون، وتحديداً الأحكام المتعلقة بالضرب والجرح عمداً (المواد 236 إلى 249 من قانون العقوبات)، مع الإشارة إلى أن الطابع المنزلي للعنف يُراعَى في إطار تفريد العقوبة الموقعة.
但是,家庭暴力可根据有意伤害的条款(《刑法》第236至249条)进行处罚,家庭暴力的特殊性质在对个人判刑时会有所考量。 - وإن لوضع الوقائع في سياق يرتبط بجرائم ضد الإنسانية وقعا على الإجراءات، وعلى قابلية الإدانة الدولية، وتأثيراً يرتبط بسلطة تفريد العقوبات، دون التسبب في إنشاء تصنيف جديد [...] " .
这就是对危害人类罪诉诸法律,通过国际途径进行审判的背景,此外,考虑到了在依照具体案情处以相应惩罚的权限,而无需对此重新划定分类[.] " 。 - 668- إلا أن هناك بعض العوائق التي تعترض هذا السبيل المثالي نحو تفريد الحلول، مثل ضيق الوقت، بما في ذلك ضيق الوقت اللازم لتقييم الوضع الراهن، ونقص الموظفين، وأماكن الإيداع في أسر، والتدابير المؤقتة والطارئة، ودور الاستقبال.
然而,在实现个性化解决的理想道路上仍有一些障碍,如没有时间,包括没有时间对实际情况作出评估,缺少人手,家庭的收容空间,临时和紧急措施,及接待家庭等问题。 - 50- ومن أجل تفريد العقوبة على نحو ملائم خلال مرحلة تنفيذها، ينبغي أن يشدد أيضاً على تصنيف الأشخاص المدانين أو المحتجزين بحسب سوابقهم القضائية، وشخصياتهم في إطار برنامج التقييم الذي يفرد عقوبة الحرمان من الحرية.
应该进一步强调,为了在执行阶段正确地个性化管理判决,对那些已经定罪的和在押的囚犯,根据他们的犯罪记录和人格,按照个性化衡量剥夺自由的处罚评估方案,进行分类。 - وأثار هذا الحكم انتقادات كما أثار فزع رؤساء المؤسسات ﻷنهم رأوا فيه خروجا على مبدأ تفريد اﻷجور؛ وتكمن أهمية هذا الحكم في كون أن مبدأ المساواة هو في الواقع مبدأ قوي الهدف منه مراقبة سلطة رئيس المؤسسة، الذي يحتفظ بحرية تحديد اﻷجور، لكنه يخضع في الوقت نفسه لمبدأ المساواة.
上述法令招来了批评,引起了企业主的意见,他们认为,该法令是对工薪个性化的否定;而法令的意义在于它使平等原则成为一项约束企业主他们仍然保留有确定工资的自由权,但必须服从平等的原则权力的强有力的原则。 - وتشديد العقوبة الصادرة بحقه لا ينجم فقط من وصف الاحتيال كونه سبب تجريد أشخاص من ملكيتهم، وإنما يدل أيضاً على جسامة هذه الجريمة ومدى عدم مشروعيتها في إطار وصف الجرائم المشددة، الأمر الذي يمكن أخذه في الاعتبار عند تفريد العقوبة، وهو معيار يُستخدم في تحديد مبلغ الغرامة ويمكن تطبيقه أيضاً على عقوبة الحرمان من الحرية " .
法院不仅考虑到了欺诈案本身所涉及的金额,而且还考虑到欺诈行为违法程度已超出了加重处罚的范围。 对此案情可以采用刑罚个别化的方式,据此,确定罚款金额,并且还可用以监禁惩罚 " 。
- 更多造句: 1 2
如何用تفريد造句,用تفريد造句,用تفريد造句和تفريد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
