查电话号码
登录 注册

تفاضلي造句

造句与例句手机版
  • وأي نظام تجاري يوفر للمصدرين فرص الحصول السهل على المستلزمات بأسعار عالمية، وييسر اﻻستثمار ويثني عن اﻻستهﻻك الترفي، ينبغي أن يكون مستنداً أيضاً إلى نهج تفاضلي يستكمل بترتيبات مثل استرداد رسوم اﻻستيراد ومخططات تجنيب حصائل الصادرات.
    应当按照区别对等的办法建立便于出口商以世界价格获得投入、促进投资和不利于奢侈品消费的贸易制度,辅以退税和出口外汇保留等安排。
  • ناصبة - قاذفة مصمّمة لعبور الطرق الوعرة بهذا الحجم تقنيات متقدمة جدا مثل القدرة على تحريك عجلات المحور الأمامي والخلفي للمساعدة على قيادة العربة، ومحور مقسّم إلى جانب ترس تفاضلي للمساعدة على التنقل في الطرق الوعرة ومخمِّد للصدمات مائي - مطاطي للتعامل مع الشحنات الحساسة.
    此等规格的越野机动运输竖起发射装置要求极为先进的性能,如前后轮枢轴转向、辅助越野的差速器分离轴承、处理敏感有效载荷的油气悬架。
  • واطّلع المشاركون على النظام الأوروبي لتحديد المواقع (يوبوس)، الذي هو مبادرة دولية تهدف إلى تزويد أوروبا الوسطى والشرقية ببنية تحتية " كاملة الدقّة " لنظام عالمي تفاضلي متكامل لسواتل الملاحة.
    向与会者介绍了欧洲定位系统(EUPOS),该国际倡议目的是在中欧和东欧发展 " 全面精确 " 的差分全球导航卫星系统综合基础设施。
  • 21- واطّلع المشاركون على النظام الأوروبي لتحديد المواقع (يوبوس)، الذي هو مبادرة أوروبية تهدف إلى استحداث بنية تحتية " كاملة الدقّة " لنظام عالمي تفاضلي متكامل لسواتل الملاحة في أوروبا الوسطى والشرقية.
    学员们了解了欧洲定位系统的情况,该系统是一项以开发中东欧 " 完全精准 " 综合差分全球导航卫星系统基础设施为目的的欧洲举措。
  • وسيتم إدخال العمل بنظام مرتبات تفاضلي في قطاع الرعاية الصحية، إذ يتوقع أن يرتفع متوسط المرتبات للأطباء بنسبة 68 في المائة (على أن تؤخذ في الاعتبار زيادة قدرها 30 في المائة في المرتبات في عام 2007)، كما ستكون هناك زيادة بنسبة 55 في المائة في المتوسط للعاملين الطبيين.
    卫生系统计划采用差额工资制,医生的平均工资(考虑到自2007年起工资增加30%)约增加68%,中级医务人员的工资增加约55%。
  • وبالمثل، لا يعرف مشروع الدليل تعبير " الرخصة " ويشير فحسب إلى الرخصة بمعنى غير تفاضلي دون تناول الاختلافات بين الرخص الحصرية والرخص غير الحصرية.
    同样,指南草案也未界定 " 许可 " 一词,仅仅笼统提及 " 许可 " ,没有说明排他性许可和非排他性许可两者的差别。
  • ويتضمن هذا النموذج تدابير للمساعدة والرعاية والتعويض الشامل تلبي على النحو الواجب احتياجات السكان بنهج عرقي تفاضلي ومنظور جنساني، وعلى أساس توفير حماية خاصة لمجموعات مثل الفتيان والفتيات والمراهقين من الجنسين، والمسنين، والمعوقين.
    这一模式包含救助措施、关爱措施和全面赔偿措施,适当回应了这一群体的需要,融合了差别化的种族观点、性别观点和对特定群体,例如男童、女童和青少年、老年人和残疾人进行特别保护的观点。
  • ومما يذكر أن هذه السياسة الوطنية لتحقيق الإنصاف بين الجنسين للمرأة تحل محل السياسة السابقة " المرأة بصفتها صانعة للسلام " ، وتتطرق إلى جميع الإشكاليات التي تؤثر على المرأة، انطلاقا من نهج تفاضلي للحقوق.
    应当指出,旨在保护妇女的性别平等政策替代了之前的 " 妇女:和平与发展的建设者 " 政策,因为新政策从差别化的权利观点来解决影响到妇女的所有问题。
  • وخلال عام 2007، جرى وضع نهج تفاضلي واعتماده بشكل رسمي في المبادرات التي تضم مجموعات من الشعوب الأصلية والكولومبيين من أصل أفريقي، ويسلّّم هذا النهج بمبادئ الخصوصية، والهوية، والإنصاف، والمساواة، والمشاركة، والتمثيل، والنزاهة، والعلاقات بين المجموعات العرقية وزعامة الأقليات العرقية.
    2007年,制定了有土着群体和哥伦比亚非洲裔群体参与的差别对待办法并加以正式化,承认具体化、身份、公平、平等、参与、代表性、公正性、族裔间关系和少数族裔群体领导层的原则。
  • ٤٣٢- وتعرب اللجنة عن قلقها من أن خدمات الدعم الحكومي لﻻجئين وملتمسي اللجوء، بمن في ذلك اﻷطفال، تقدم فيما يبدو على أساس تفاضلي تبعاً لما إذا كان اﻷشخاص قُبلوا كﻻجئين بموجب اتفاق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين أو ما إذا كانوا متواجدين في البلد نتيجة لطلب فردي بالتماس اللجوء.
    委员会表示担心的是,政府为难民和寻求庇护者包括儿童提供的支助性服务,似乎依据当事人系按难民署协议收容的难民,还是目前在该国境内提出庇护申请的个人,实行区别对待。
  • وتعرب اللجنة عن قلقها من أن خدمات الدعم الحكومي لﻻجئين وملتمسي اللجوء، بمن في ذلك اﻷطفال، تقدم فيما يبدو على أساس تفاضلي تبعا لما إذا كان اﻷشخاص قُبلوا كﻻجئين بموجب اتفاق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين أو ما إذا كانوا متواجدين في البلد نتيجة لطلب فردي بالتماس اللجوء.
    委员会表示担心的是,政府为难民和寻求庇护者包括儿童提供的支助性服务,似乎依据当事人是按联合国难民专员办事处协议收容的难民、还是目前在该国境内提出庇护申请的个人,而实行区别对待。
  • (أ) يمكن الجزم بنسبة أيِّ آثار صحية تُلاحظ على الفرد إلى التعرُّض للإشعاعات إذا ما ظهرت عليه ردود أفعال في الأنسجة (كثيرا ما يشار إليها باسم الآثار " الحتمية " )، وإذا ما أمكن إجراء تشخيص باثولوجي تفاضلي يستبعد الأسباب البديلة المحتملة لذلك.
    (a) 可观察到的个人健康所受的影响可明确归结为辐射,前提是此人有过一些组织反应(往往被称作 " 确定性 " 影响),而且可进行差别病理诊断,这排除可能的其他原因。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تفاضلي造句,用تفاضلي造句,用تفاضلي造句和تفاضلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。