查电话号码
登录 注册

تعنت造句

造句与例句手机版
  • لكنه أوضح أن الموقعين على الاتفاق كانوا مستهدفين، الأمر الذي أدى إلى تعنت حركات التمرد.
    然而,他指出,《全面和平协定》的签署方反倒成为所采取措施的对象,这使得反叛运动顽固强硬。
  • وتعبر غينيا عن قلقها العميق إزاء تعنت الحكومة الإسرائيلية وتصميمها على مواصلة بناء الجدار الفاصل بالرغم من فتوى محكمة العدل الدولية.
    几内亚极为关注的是,以色列政府顽固决定继续建造隔离墙,无视国际法院的咨询意见。
  • لقد تجاهلت الولايات المتحدة، بكل تعنت وفي غياب الحس السياسي القرارات الخمسة عشر التي اتخذتها الجمعية العامة والتي تطالب برفع الحصار المفروض على كوبا.
    美国以傲慢和政治盲目态度,无视大会通过的15项要求解除对古巴封锁的决议。
  • وتأمل باكستان أن يتم إغﻻق جميع مناطق التجارب النووية حتى في حالة عدم نفاذ اﻻتفاقية من جراء تعنت بعض البلدان.
    尽管因某个国家毫不妥协而使该条约未得到实施,巴基斯坦仍希望所有的核试验场都将关闭。
  • ولقد تجلى تعنت النظام كذلك من خلال استمراره في رفض السماح بوصول المساعدات الإنسانية بحرية ودون عراقيل إلى المدن المحاصرة.
    阿萨德政权的顽固立场还表现在它继续阻挠人道主义援助自由和不受限制地进入被围困的城市。
  • وتبيِّن هذه الإجراءات بوضوح تعنت الحكومة الإسرائيلية وإمعانها المتواصل في تحدي إرادة المجتمع الدولي، وانتهاك القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة.
    这种行为清楚表明了以色列政府顽固不化,执意违抗国际社会的意愿,违反国际法和联合国决议。
  • ولهذا السبب ينبغي الإصرار على اتخاذ خطوات لكبح جماح تعنت إسرائيل وازدرائها الصارخ للقانون الدولي ولجميع الاتفاقات والالتزامات.
    正因为如此,应坚决采取措施制止以色列顽固不化的态度和这种对国际法和各项协议和承诺的公然蔑视。
  • ومن المؤسف أن جولة الدوحة الإنمائية قد توقفت، على الرغم من مضي تسع سنوات من المفاوضات، ويرجع ذلك أساسا إلى تعنت بعض البلدان.
    令人失望的是,尽管历经九年谈判,但主要由于一些国家固执己见,多哈发展回合停滞不前。
  • إن التعاون الذي أبداه الائتلاف السوري وشريكه، الجيش السوري الحر، يبين يختلف اختلافاً ملحوظاً بالمقارنة مع تعنت النظام السوري.
    叙利亚联盟及其伙伴 -- -- 叙利亚自由军所进行的合作,同叙利亚当局的顽固不化形成了鲜明对比。
  • وأشار العلماء إلى أن هناك حواجز تعوق التخطيط المستدام في هذا المجال من قبيل سوء السياسات العامة وسياسة الأسعار فضلا عن تعنت الدوائر السياسية والتشريعية.
    科学家指出可持续规划的障碍,如政策和定价不当,以及政治和司法管辖方面的顽固不化。
  • ويمكن فهم تعنت البلدان الصناعية من وجهة النظر التقليدية بوضع ازدهار وأمن أسواقها الوطنية ومنتجيها المحليين في المقام الأول.
    从将本国市场和国内生产商的繁荣与安全放在首位的传统观点来看,工业国家的固执态度是可以理解的。
  • وسقطت مبادرات أخرى كثيرة بسبب تعنت أمراء الحرب وقدرتهم على المراوغة وتوجههم الذي مفاده أن تحقيق طرف لمكسب خسارة للطرف الأخر.
    由于军阀坚持不妥协立场,并且不能够放弃其不正当手段和得失所系的方针,许多其他倡议也失败了。
  • وارتدّ الحزب الديمقراطي الصربي إلى ما كان عليه من تعنت في سابق عهده، وإن كان لا يرجح أن يكون بمقدوره أن يجاوز ميلوراد دوديك في هذا الصدد.
    塞族民主党现在又恢复了早先时候的不妥协,但在这方面不可能超出米洛拉德·多迪克。
  • غير أن العملية السلمية معرضة مرة أخرى للخطر في هذه اللحظة، وهي أكثر اللحظات تبشيرا بالخير خلال السنتين الماضيتين، بسبب تعنت النظام الإريتري الواضح.
    然而,由于厄立特里亚众所周知的强硬立场,和平进程在过去两年中的最重要时刻再次陷入困境。
  • وقد عاد خمسة من هؤلاء الأفراد إلى اليابان لكن الحالات الأخرى لم تحل بعد، وبصورة رئيسية بسبب تعنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية().
    其中五人目前已返回日本,但其他案件尚有待解决,这主要是由于朝鲜民主主义人民共和国不肯让步。
  • لقد أدى تعنت حكومات إسرائيل إلى إجهاض كل الجهود الدولية التي بذلت ولا تزال تبذل من أجل حل سلمي لقضية الشرق الأوسط.
    以色列政府的拒不妥协立场破坏了旨在寻求和平解决中东冲突的所有国际努力,而且这种努力持续至今。
  • وأعربت عن الرأي بأن التطور الوحيد الذي حدث منذ ذلك الحين هو تعنت بلدان معينة في فرض قيَمها، انتهاكا لمبادئ السيادة والتنوع والتسامح.
    自那以来,唯一改变的是某些国家热衷于将它们的价值观强加于人,不尊重主权、多样性和宽容原则。
  • والفئات المهمشة تشقى هي الأخرى في الحصول على فرصة منصفة لتلقي العلاج، ويعزى هذا في جزء منه إلى ما تلاقيه هذه الفئات من تعنت إزاءها من جانب عديد من العاملين في مجال الرعاية الصحية.
    边缘群体也难以获得公平的治疗机会,部分原因是许多医疗工作者存有敌意。
  • وقد فشلت كل المحاولات والمفاوضات لإنهاء هذا الاحتلال بسبب تعنت إسرائيل واستمرارها في بناء المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    为制止这一占领而进行的所有尝试和谈判都因为以色列采取顽固态度并继续在巴勒斯坦被占领土修建定居点而失败。
  • وأفـاد أن التقدم المحرز في عملية السلام بالشرق الأوسط لا صلة له بأعمال اللجنة التحضيرية، وأن هذه العملية توقفت على أية حال بسبب تعنت إسرائيل.
    中东和平进程的进展同筹备委员会的工作无关,此一进程的中断无论如何都是以色列的顽固态度造成的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تعنت造句,用تعنت造句,用تعنت造句和تعنت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。