تعقيب造句
造句与例句
手机版
- وأضاف أن وفده قلق بسبب الاستخدام المتزايد لأفريقيا من أجل تعقيب شحن الكوكايين والهيرويين إلى أوروبا.
他的代表团对越来越多地利用非洲将可卡因和海洛因转运到欧洲感到关切。 - 120- في حالة ضياع سلع بسبب تعقيب الشحن, يوصي الفريق بمنح تعويضات بناءً على تقييم للشحنة المفقودة (انظر الفقرة 43).
对于转运货物损失,小组建议按损失的货物价值赔偿(见第43段)。 - (أ) خسائر متصلة بعقود، كخسائر تعقيب الشحن، وخسائر ائتمانات التصدير، وخسائر مرتبات، والتكاليف القانونية لإجراءات التحكيم؛
与合同有关的损失,例如转运损失、出口信贷损失、工资损失和仲裁程序的法律费用; - 44- إن سبعاً من المطالبات المندرجة في الدفعة الثانية تتصل بمطالبات فرعية متعلقة بمدفوعات خسائر تعقيب الشحن، أو تتضمن مطالبات فرعية من هذا القبيل.
第二批索赔中有7项损失涉及转运损失赔付,或载有与此有关的分项索赔。 - وثمة اختناقات وتأخيرات لوجستية في نقاط تعقيب الشحن قد تنشأ عن فرض رقابة على التصدير والاستيراد فضلاً عن الأوراق المطلوبة والرسوم الجمركية.
施加进出口控制以及提供文件和支付海关税可能引起后勤瓶颈问题与转运点的耽搁。 - وفي حالة تعقيب الشحن، ينبغي أن يتضح من الفواتير، وسندات الشحن، وغيرها من المستندات المتصلة بالشحنة أن الولايات المتحدة هي بلد المقصد النهائي.
在过境货运的情况下,单据、提单和与货运有关的其它文件必须表明美国是最后目的地。 - ويجب أن يكون تعقيب الشحن أو التخزين المؤقت قد جرى في منطقة تخزين جمركي أو في أي مكان مماثل آخر، تحت إشراف السلطات الجمركية لبلدان العبور تلك.
转运或临时储存必须是在指定地区或任何其他类似地方在过境国海关当局监管下进行。 新 西 兰 - 47- وثمة أصحاب مطالبات ثلاثة يلتمسون تعويضهم عن مبالغ دفعوها فيما يتصل بفقدان بضائع مشحونة كانت تنتظر تعقيب شحنها في الكويت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
三名索赔人要求就其对伊拉克入侵和占领科威特时在科威特待转运的货物损失作出的赔付予以赔偿。 - وهذا النوع من الحماية لمتعهدي النقل الوطنيين من المنافسة الدولية يؤدي إلى زيادة الحاجة إلى تعقيب الشحن، وقد يعني أن الشاحنات تضطر للرجوع وهي فارغة عقب تسليم البضائع.
保护国家经营人免受国际竞争,增加了转运需求,也可能意味着卡车在卸货后不得不空驶返回。 - 46- ويلتمس صاحب مطالبة آخر تعويضه عن جزء من شحنة كانت تنتظر تعقيب شحنها في الكويت عند تاريخ غزو العراق للكويت، كما يطلب تعويضه عن رسوم سمسرة.
另一名索赔人要求就伊拉克入侵科威特之日在科威特等待转运的一批货物和一笔经纪人费用予以赔偿。 - وﻻ يزال تعقيب الشحن الذي ﻻ مفر منه من البر إلى السكك الحديدية والعكس بالعكس، على امتداد ممرات عديدة للنقل العابر، يسهم هو اﻵخر في بطء حركة النقل بالسكك الحديدية.
公路与铁路之间的往返转运必然要经过若干过境走廊,这也仍然是造成铁路运输流动缓慢的原因。 - وهناك تعقيب إضافي يتمثل في أن مؤتمرات الأطراف قد لا تفهم دائماً وبصورة كاملة ما الذي يمكن أن يفعله المرفق بوصفه الكيان التشغيلي لآلياتها المالية.
另一个复杂情况是,缔约方大会不一定总是能够全面理解全环基金作为其财务机制的运作实体能够做些什么。 - وعن تعقيب الموارد المالية فإنه وفور إبلاغ الجهات ذات العلاقة فإن الأمر يكون لدى تصرف الجهة الأمنية بوزارة الداخلية والإنتربول الدولي فيما لو كان الأمر يتعلق بإحدى الجرائم.
根据财源追查结果,并向有关当局通告后,内务部保安机构和刑警组织将立即自行确定是否牵涉任何犯罪行为。 - وعلى الرغم من عدم وجود اتجار كبير بهذه المخدرات في المنطقة، إلا أنه من الأهمية بمكان العمل بسرعة على منع أفريقيا من التحول إلى نقطة تعقيب الشحن أو مصدر للإنتاج غير القانوني.
虽然该区域此种药物贩运量不大,但重要的是应迅速行动起来以防止非洲变为一个转运点或非法生产源头。 - وهناك مناطق أخرى، مثل غربي أفريقيا والساحل الغربي لأمريكا الجنوبية، لا تزال مرتبطة في الغالب بقارات أخرى من خلال خدمات غير مباشرة ينطوي معظمها على خدمات تعقيب للشحن في الموانئ في نصف الكرة الشمالي.
其他地区,如西非和南美西海岸,在多仍然需要通过间接路线与其他大陆联接,主要在北半球的港口转运。 - واستدعى الادعاء ثلاثة من شهود النفي، واستدعى دفاع كورديتش ثلاثة شهود للتعقيب، واستدعى دفاع تشركيز شاهدي تعقيب على مدى أربعة أيام.
检方传唤了3个辩驳证人,Kordic辩护方在第二次答辩中传唤了3个证人,Cerkez辩护方在四天中传唤了两个第二次答辩证人。 - تكشف الحجج المقدمة عن مسألتين منفصلتين، أوﻻهما هي هل غطى الحظر التجاري أنشطة داخل العراق طالما أن هذه اﻷنشطة لم تسفر عن تعقيب شحن بضائع أو تحويل رأس المال إلى العراق أو خارجه.
一个问题是,贸易禁运是否包括伊拉克境内的活动,只要这些活动没有导致将货物转运进或转运出或将资本转入或转出伊拉克。 - فالتعويض عن الخسائر الناجمة عن تعقيب الشحن يحسب استناداً إلى قيمة الشحنة المفقودة، التي يتم تحديدها بالرجوع إلى قيمة البضائع الواردة في الفاتورة، وفي حالات معينة، تضاف إليها تكاليف الشحن والمناولة وأقساط التأمين.
赔偿转运损失依据的是对受损货物作出的估价,并参照货物的发票价值得以确定,在某些情况下还参照运费、搬运费和保险费。 - غير أن مكتب الشؤون القانونية قال في تعقيب له على مسودة التقرير الحالي إنه، بينما يعتبر رأي مكتب خدمات المراقبة الداخلية في هذا الشأن معقولا، فإن تفسير إدارة الشؤون السياسية للعقد كان بعيداً عن الشطط.
不过,法律厅就本报告草案发表意见时指出,虽然监督厅对此问题的意见是合理的,但政治事务部对合同的解释也并非不合理。 - وفي أحد البلدان الجزرية، تعتمد التجارة المحلية على عدد كبير من الموانئ المتناثرة على الساحل، ونظراً لعدم وجود ميناء واحد عصري بدرجة تمكنه من القيام بدور إقليمي، يجري اللجوء إلى تعقيب شحن البضائع الدولية في البلدان المجاورة.
在一个岛国,国内贸易经由大量沿海港口进行,由于这些港口无一现代化,无法发挥区域作用,所以国际货物必须经邻国转运。
如何用تعقيب造句,用تعقيب造句,用تعقيب造句和تعقيب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
